打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
卡西尼: 土星探测器转向,将完成它自我毁灭之路。听吧(第76期)

Cassini:  Saturn probe  turns  towards its  death  plunge

卡西尼:  土星探测器转向,将完成它自我毁灭之路

Methane  rains  out  of  Titan's orange  sky

甲烷从泰坦的橘红色天空如雨而降

 The  international  Cassini spacecraft  at  Saturn has  executed  the  course  correction that  will  send  it  to  destruction  at  the  end  of  the  week.

探测土星的卡西尼国际太空飞行器已经更改道,将在周末飞上毁灭之旅。

 Cassini  began  its  study  of  the  ringed planet  in  2004

卡西尼从2004年开始研究这个带着光环的行星

The  probe  flew  within 120,000km  of  the  giant  moon  Titan  on  Monday  -  an  encounter that  bent  its  trajectory  just  enough  to  put  it  on  a  collision  path  with  the  ringed  planet.

卡西尼探测器于星期一,擦着土星巨型月球泰坦的120,000km的距离飞过-这次的擦肩而过,把卡西尼送上了与这个带着光环的行星正面冲撞的飞行轨道上。

Nothing  can  now  stop  the  death  plunge  in  Saturn's  atmosphere on  Friday.

这一来,什么也不能阻挡它在本周五,将向土星大气层发起的死亡冲击。

Cassini  will  be  torn  to  pieces as  it  heads  down  towards the  clouds.

卡西尼将在一头扎向土星的云层时,被撕成碎片。

Its  components will  melt  and  be  dispersed through  the  planet's gases.

探测器的部件将熔化并且通过行星的气体烟消云散。

Ever  since  it  arrived at  Saturn  13  years  ago,  the  probe  has  used  the  gravity of  Titan-the  second biggest  moon  in  the  Solar  System-to  slingshot itself  into  different positions  from  which  to  study  the  planet and  its  stunning rings.

自从13年前,它到达土星之后,这个探测器就利用了泰坦的引力将自己弹射到不同的位置,以研究这个行星及其令人惊叹的光环。泰坦是太阳系中第二大的卫星。

It  has  been  a  smart  strategy because  Cassini  would  otherwise  have  had  to  fire  up  its  propulsion system  and  drain  its  fuel  reserves  every  time  it  wanted  to  make  a  big  change in  direction.

这是一个明智之举,否则卡西尼号也会在每次改变方向时消耗自己的燃料储备来维持它的推进系统正常工作。

As  it  is,  those  propellants  are  almost  exhausted and  Nasa  is  determined  the  spacecraft  will  not  be  permitted  to  just  drift  around  Saturn uncontrolled;  it  must  be  disposed of  properly  and  fully.

尽管如此,那些推进剂也已经几乎用尽了,并且美国航空航天局非常坚定表示,他们不会让这个航天器失控地漂泊在土星附近,这个探测器必须得到完好的和充分的处理。

The  agency called  Monday's  last  encounter  with  Titan  the  "kiss  goodbye”.

NASA称Cassini周一的与泰坦的最后一次相遇就是“吻别"了。

"Cassini  has  been  in  a  long-term relationship  with  Titan, with  a  new  rendezvous  nearly every  month  for  more  than  a  decade," said  Earl  Maize, the  Cassini  project manager  at  Nasa's Jet  Propulsion  Laboratory in  Pasadena,  California.

美国宇航局喷气推进实验室的卡西尼项目经理Earl Maize说:”卡西尼已经与泰坦已经相处很久了,十多年间,几乎每个月都约会一次。。”

"This  final  encounter  is  something  of  a  bittersweet goodbye,  but  as  it  has  done  throughout the  mission,  Titan's gravity  is  once  again sending Cassini  where  we  need  it  to  go.”

这最后的相遇是一种苦乐参半的告别,但正如这个任务所设定的那样,泰坦的引力将再次将卡西尼送到我们需要它去的地方。

Closest  approach to  the  moon's surface  occurred  at  19:04  GMT  (20:04  BST;  15:04  EDT;  12:04  PDT).

与泰坦表面最接近的一刻是在19:04 GMT (20:04 BST; 15:04 EDT; 12:04 PDT)发生的。

As  the  probe  passed Titan,  it  gathered some  images  and  other  science data  that  will  be  streamed back  to  Earth  on  Tuesday.

在探测器飞过泰坦的过程中,它收集了一些图像和其他科学数据。这些信息将在星期二发回地球。

The  investigation of  the  5,150km-wide moon  has  been  one  of  the  outstanding successes  of  the  Cassini  mission.

对这个5,150公里宽的月球的调查是卡西尼号项目的杰出成就之一。

The  spacecraft put  a  small  robot  called Huygens  on  its  surface  in  2005.  It  returned  a  remarkable  image  of  rounded pebbles  that  had  been  smoothed by  the  action of  flowing  liquid methane.  This  hydrocarbon rains  from  Titan's orange  sky  and  runs  into  huge  seas  at  northern latitudes. 

Cassini在2005年将一个叫做Huygens的小机器人放在泰坦的表面上。Huygens发回了一个非凡的图像。图像显示在平滑的流动液体甲烷的影响下形成的圆形鹅卵石。这种碳氢化合物(甲烷)从泰坦的橙色天空中像雨似的落到表面,在北纬的区域形成海洋。

Cassini  also  spied  what  are  presumed to  be  volcanoes that  spew  an  icy  slush  and  vast  dunes  made  from  a  plastic-like  sand.

卡西尼还侦察到了被认为是火山喷发的冰泥和由塑料般的沙子形成的巨大的沙丘。

Cassini  scientist Michelle  Dougherty  from  Imperial  College London,  UK,  says  there  will  be  an  effort  in  the  days  up  to  Friday  to  try  to  squeeze  out  every  last  scientific  observation.

来自英国伦敦帝国理工学院的卡西尼号科学家Michelle Dougherty说,在星期五前到达之前的几天里,我们将会尽一切可能的把每一个最后的科学观察放进去。

"We're  now  running  on  fumes,"  she  told  BBC  Radio  4's  Inside  Science programme. 

"我们在燃料上现在几乎弹尽粮绝了,"她告诉BBC电台4的节目科学内幕。

"The  fact  that  we've  got  as  far  as  we  have,  so  close  to  the  end  of  mission,  is  spectacular.  We're  almost  there  and  it's  going  to  be  really sad  watching  it  happen.”

"我们取得的这么多的成就,我们这么接近这个项目的尾声,这本身已经非常了不起了。就快接近尾声了,看着这个结局,我们会很伤心。

Besides  a  last  look  at  Titan, scientists  want  to  get  a  few  more  pictures  of  the  rings  and  the  moon  Enceladus, before  then  configuring the  spacecraft  for  its  dramatic scuttling.

除了看泰坦最后一眼,科学家们还想再多拍一些光环和恩塞拉都斯(土卫二)的照片。在这之后,他们会设定这个太空船的戏剧性的自我毁灭。

The  idea  is  to  use  only  those instruments  at  the  end  that  can  sense  Saturn's near-space  environment,  such  as  its  magnetic  field, or  can  sample the  composition  of  its  gases.

现在的计划是在尾声之际,只使用的那些能探测土星近空间环境的仪器,比如它的磁场,或者可以对它的气体成分进行取样。

In  the  final  three  hours  or  so  before "impact"  on  Friday, all  data  acquired by  the  spacecraft will  be  relayed straight  to  Earth, bypassing  the  onboard solid  state  memory.

在星期五的"撞击"之前的最后三小时左右,航天器所获得的所有数据都将跳过机载固态存储器,直接传送到地球。

Contact  with  the  probe  after  it  has  entered the  atmosphere  will  be  short, measured  perhaps  in  a  few  tens  of  seconds.

Cassini一旦进入大气层,(地球)和Cassini的接触将是短暂的,也许是几十秒。

The  signal at  Earth  is  expected  to  drop  off  around  11:55  GMT  (12:55 BST;  07:55  EDT;  04:55  PDT).  Engineers  will  be  able  to  be  more  precise once  they  have  looked  at  the  position of  the  probe  after  Monday's change  in  course.

在地球上的信号失联将是大约11:55 GMT (12:55 BST; 07:55 EDT; 04:55 PDT)。工程师在星期一探测器位置调整之后观察之后将会更精确(判断预计的失联事件)。

"The  Cassini mission  has  taught us  so  very  much,  and  to  me  personally  I  find  great  comfort  from  the  fact  that  Cassini will  continue  teaching us  right  up  to  the  very  last  seconds,"  said  Curt  Niebur, the  Cassini  programme scientist  at  Nasa  Headquarters  in  Washington,  DC.

卡西尼号使命教会了我们很多,对我个人来说,卡西尼号直到它的最后几秒钟都将继续指导着我们,这让我感到非常欣慰,"驻华盛顿特区的美国宇航局总部的卡西尼计划科学家Curt Niebur说。


 “陪读”项目介绍

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
土星是怎样一颗行星?它为何有那般独特的光环呢?
卡西尼探测器首次穿越土星环,这是最新高清照片
APOD:卡西尼眼中的狄俄涅和泰坦
在土星待了13年的卡西尼号有了13个伟大的发现!
卡西尼号在14亿公里之外传回一张照片,为何让人类感到不可思议
地球的“指环王”邻居——太阳系行星之“土星”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服