打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
警察罚了热狗摊主60块,互联网却还给了摊主87000块。英语读头条(第158期)


Cops  Took  $60  From  A  Hot  Dog  Vendor, So  The  Internet Gave  Him  $87,000 Back

警察罚了热狗摊主60块,互联网却还给了摊主87000块。

After  his  encounter  with  UC  Berkeley police,  the  vendor is  now  hoping to  buy  a  food  truck.

当他在加州大学伯克利分校遭遇了警察后,这个摊主现在希望能买一辆快餐车。

When  BetoMatias headed  onto  the  campus  of  the  University of  California,  Berkeley, earlier  this  month  with  a  cart  full  of  hot  dogs  and  fixings,  he  just  hoped  to  make  a  little money  off  hungry college  football  fans.  Instead,  his  day  ended  in  a  now  viral  confrontation  with  university  police,  in  which  he  received  a  ticket  for  operating  without a  license.  The  officer  took  $60  from  Matias’  wallet and  said  a  judge  would  decide  whether he  got  the  money  back.

在这个月初,当Beto Matias推着小车去加州大学伯克利分校时,车上装满了热狗和配料,他只是希望能从那些饥饿的大学球迷那里挣点小钱。但是,那天他遭遇了校园警察,并且警察以他无照经营为由开了一张罚单。他们让他交了60美金罚款并且告诉他只有法官才能决定是否把钱退还给他。

In  the  two  weeks  since  the  Sept.  9  incident,  strangers on  the  internet have  helped  to  turn  Matias’ loss  into  an  opportunity,  donating more  than  $87,000 to  a  GoFundMe  campaign  launched by  Martin  Flores, the  bystander  who  recorded  the  incident.

自从9月9号发生了这件事后的两个星期内,陌生的人们帮助Matias把这次损失变成了机遇,他们为他向一个名为GoFundMe的活动捐助了超过8.7万美金。这个活动的倡议者叫Martin Flores,事件发生的时候他刚好在场并录下了整个过程。

The  fundraiser page  originally  said  that  the  money  would  be  used  to  cover  Matias’  legal  fees  and  personal  losses and  that  additional funds  would  go  to  support any  other  vendors “robbed  of  their  hard  earned living  through  citations and  removal  of  their  carts.” 

在捐款网页上写到这笔钱会用于Matias的法庭费用和补偿个人损失,多余的钱会用来帮助其他类似的摊贩,他们因“推车被收缴或由于罚款而被剥夺了辛苦挣来了钱。”

But  while  other  unlicensed vendors  were  detained on  Sept.  9,  authorities  have  acknowledged  that  only  Matias got  a  ticket. The  GoFundMe  campaign was  later  modified to  say  the  money  raised would  go  to  help  Matias buy  a  “fully permitted”  food  truck.

但后来官方发现在9月9日那天所有被扣留的摊贩中,只有Matias受到了罚款处罚。之后,GoFundMe活动方改称将得到的捐款帮助Matias买一辆“完全得到许可”的快餐汽车。

On  Saturday, Flores  presented  Matias with  a  check  for  $87,921 at  an  event  outside  the  UC  Berkeley Center  for  Latino Policy  Research.  The  check  was  purely  symbolic ―  the  fundraising campaign  is  still  accepting  donations, Flores  told  HuffPost on  Monday  ―  but  the  show  of  support  for  Matias  and  other  street vendors  has  been  very  real.

上周六,就在UC伯克利的拉丁政策研究中心外面,Flores向Matias递上了一张写有87921元美金的支票。这张支票纯粹就是个象征–Flores在周一时告诉HuffPost说,捐款活动还将继续—但是对Matias和其他摊贩的支持则是实实在在的。

“What  was  important  on  Saturday  was  to  show  the  public the  support  that  was  there,” said  Flores,  a  Berkeley  alumnus who  works  in  the  Los  Angeles  County Superior  Court  system. “The  community  came  together  not  knowing  this  man,  and  the  majority of  these  donations were  humble  donations of  five,  ten  dollars.  It’s  almost  like  they  bought an  online  hot  dog  that  they’re  never  going  to  eat  just  to  show  solidarity.”

Flores是伯克利的毕业生,现在洛杉矶县高级法院系统工作。他说:“周六最重要的一点就是告诉大家支持就在你身边,大家并不认识这个人,但目的一致,这笔捐款的大部分都是不大的捐助,有五块的,有十块的。这就好像大家在网上购买了一个并不会去吃的热狗,只是为了表示团结。”

Berkeley  students, members  of  the  local  community and  other  supporters attended  the  event. Matias  and  his  family  grilled hot  dogs,  said  Flores.

“I’m  happy  that  I  have  the  help  of  the  people,” Matias  told  The  Daily  Californian,  in  Spanish.  “I’m  so  grateful for  the  community.”

伯克利的学生,当地社区的代表,还有其他支持者参加了那天的活动。Matias和他的家人则为大家烤热狗,Flores叙述到。“我对我能得到人们的帮助感到高兴,”Matias用西班牙语告诉加州日报说“我非常感谢社区的人们。”

More  than  5,500  donors have  already  contributed to  the  fundraiser. The  campaign  is  still  well  short  of  bringing  in  the  $150,000 needed  to  buying that  fully  equipped food  truck.  GoFundMe assesses  a  7.9  percent service  charge  on  its  campaigns, and  Flores  said  he  anticipates Matias  will  have  to  set  aside  around 30  percent  of  the  final  donation  total  for  taxes.

有超过5500人进行了捐款,而购买一辆设备齐全的快餐汽车需要15万美金,所以目前钱还不够。GoFundMe对此次活动收取7.9%的服务费,而Flores说他预计到最后Matias将付出全部捐款的30%来作为税金。

“I’m  hoping that  we  can  continue  to  garner  support where  we  can  make  this  a  reality, and  we  can  all  be  a  part  of  this  food  truck,” said  Flores.  “It  may  have  to  be  that  he  settles  for  a  trailer, something  more  affordable. It  may  be  that  he  has  to  settle  for  a  used  truck.”

Flores说:“我希望我们能继续得到支持以使愿望实现,而且我们都可以为快餐汽车提供帮助。或许他可以考虑一辆拖车,更便宜的车。他也可能最终去买一辆二手车。”

In  the  meantime,  Flores wants  to  shine  a  light  on  what  he  says  is  a  broader  issue  of  unnecessarily harsh  restrictions  serving to  criminalize  street vendors.

同时,Flores想让大家知道重要的问题是减少对摊贩那些不必要的苛刻要求,以至于使他们陷入法律困境。

“We’ve  learned that  street  vendors like  hot  dog  vendors,  for  example,  they  would  never  meet  the  regulations  as  they  exist  now,”  he  said.  “So  there’s  gotta  be  a  way  to  make  it  a  win-win that  still  respects what’s  mandated  ―  and  the  right  reasons why  they’re  mandated ―  but  at  the  same  time,  that  finds  a  way  to  make  this  realistic  for  them.”

他说:“我们都知道,像热狗摊贩这样的人,以他们现在的状况,他们是不可能符合规定要求的。所以必须有一种方法,使之成为一个双赢的局面,它既尊重法律——以及制定法律的那些正当理由——但同时,这也得为他们找到了一个可行的出路。”

University  officials have  so  far  defended  the  incident  as  a  routine law  enforcement  action, carried  out  in  the  interest of  public  safety.

大学官方目前辩解说此次事件就是日常执法行为,是为了公共安全。

“We  have  instructed  our  officers  to  monitor  illegal vending  outside  our  event  venues. This  action  has  been  motivated at  least  in  part  by  issues  of  public  health, the  interests  of  local  small  businesses,  and  even  human  trafficking,”  UC  Berkeley  Vice  Chancellor  Scott  Biddy  said  in  a  statement  earlier this  month.  “In  a  case  such  as  this,  it  is  typical to  collect  any  suspected  illegal funds  and  enter  them  into  evidence.”

我们已经指示了我们的警官去监视在活动场所之外的非法摆摊。这一行动的动机至少是为了公共卫生,小业主的利益,甚至是(控制)贩卖人口,”UC伯克利的副校长Scott Biddy于本月早些时候在一份声明中说“在类似事件中,收集可疑的非法基金并使它们成为证据很有意义。”

重点单词汇总 


Hot  Dog  Vendor:热狗摊贩

food  truck:快餐车

bystander:旁观者

fully  permitted:全部合法的

GoFundMe:为我捐款(公益组织)

win-win:双赢


 “陪读”项目介绍

别犹豫了,你不是在做梦!一天不到三块钱,每天有人陪着提高英语水平! 

《陪读》笔记之——都是语法惹的祸。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
英国媒体用这个词表示“摊贩”,地道又有趣!
热狗(hot dog)是如何制成的[4ndrewC]
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:我的存在是个连续统一体
华女在澳打工度假:肺癌晚期,乘机或丧命,父母过不来!医院宣布免费放疗,这群人出手了
太有意思啦!“hot dog”除了表示“热狗”,还有这层意思
hot dog除了'热狗',居然还有这个意思?99%的人不知道!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服