FiredVancouver waiter: I'm not rude, just French
被炒温哥华侍者:我不是无理,只不过我是个法国人
Awaiter in Canada fired for "aggressive" and "rude"behaviour towards other staff says he has an excuse: he's French.
加拿大的一名侍者因对其他员工的 "好斗 " 和"粗鲁 " 行为而被解雇,但他的借口是: 他是法国人。
GuillaumeRey has filed a complaint with British Columbia's Human Rights Tribunal againsthis ex-employer and its parent company over his dismissal.
GuillaumeRey因他的前雇主及其母公司把他解雇的决定,而向不列颠哥伦比亚的人权审裁院提出了控诉。
Heargues his sacking is discrimination and French culture "tends to be moredirect and expressive”.
他说他之所以被解雇是基于歧视,而法国文化"倾向于更直接的表达"。
Butthe restaurant says Mr Rey's behaviour violated workplace policy.
但这家餐馆说,他的行为违反了职场规则。
Hisemployers, Milestones restaurant and its owner, conglomerate Cara Operations,say he was dismissed for the "aggressive tone and nature" he took withcolleagues when he worked at the Vancouver restaurant between October 2016 andAugust 2017.
他的雇主, Milestones (里程碑)餐馆和它的母公司,大型集团公司CaraOperations说,他被解雇是因为他在2016年10月至2017年8月在温哥华餐馆工作期间,对周遭同事 "咄咄逼人的口气和天性 “。
Thewaiter maintains he was fired for his high standards and the "direct,honest and professional personality" he honed in the French hospitalityindustry.
这个侍者坚称说,他被解雇是因为他在法国的餐饮业磨练出来的高品质的 “直接、诚实和职业的个性”。
MrRey disputes their version of events.
Rey先生反驳了他们对该事件的说法。
Boththe plaintiff and his former employers agree that Mr Rey was "veryfriendly and professional with his tables" and was often assigned as"shift lead”.
原告和他的前雇主都同意,他在服务顾客时是 “非常友好和专业的",而且他经常被指派为 "领班"。
Butthey had previously warned him his behaviour with colleagues could "becombative and aggressive”.
但他们此前曾警告过他,说他对待同事的态度很 “好斗 "。
Hisformer employer tried to have Mr Rey's human rights complaint dismissed.
他的前雇主希望法院驳回Rey先生的人权投诉。
Butin a decision earlier this month, the tribunal rejected their application,paving the way for a hearing at a later date. The restaurant says Mr Rey wasfired when another server was left "borderline in tears" over aworkplace disagreement.
但在本月早些时候,法院驳回了他们的申请,这为之后的听证会铺平道路。这家餐馆说,Rey先生被解雇时,他令一位侍者因为和工作有关的争执“差点哭了起来”。
👇
联系客服