打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
喝咖啡的好处原来这样多 - 英语读头条(第577期)

 


Science Says Drinking Coffee Helps People Slow Aging, Lose Weight, and Cheat Death. 

These Fascinating Studies Explain Why It's a Miracle Drink


科学说,喝咖啡有助于人们延缓衰老、减轻体重和延长寿命。

这些迷人的研究解释了,为什么它是一种神奇的饮料

By Inc.August 7, 2019

翻译:Ray︱校对:Sally

People have been drinking coffee since at least the 15th century, and it's been a staple of the workplace for more than a century. But it's only fairly recently that science has explained some of its incredible health benefits.

至少从15世纪开始,人们就一直在喝咖啡,一个多世纪以来,咖啡一直是工作场所不可或缺的主食。但直到最近,科学才对其令人难以置信的健康益处给出了解释。   
As an avid coffee fan, I've written a lot over the years on new scientific studies about coffee's health benefits. Here's a quick recap of some of the best of them.
作为一个狂热的咖啡迷,多年来我写了很多关于咖啡对健康有益的新科学研究的文章。以下是对其中一些最好的内容的简要概括。
avid:热衷的,酷爱的
recap:简述
If you're not drinking coffee yet, these studies might just change your mind.
如果你还没有开始喝咖啡,这些研究应该会有助于你改变主意。

1. Drinking coffee reduces your risk of death from literally any cause.

1. 喝咖啡可以降低你死于各种原因的风险。
We have to start here: A fascinating British study of 500,000 people found that habitual coffee drinkers were less likely to die than non-coffee drinkers over the 10 year span of the study.
我们一定要从这里开始:英国一项引人注目的,对50万人的研究发现,在10年的研究期间,习惯喝咖啡的人比不喝咖啡的人更不容易死亡。
Not just less likely to die of certain causes: less likely to die of anything. As in, they literally cheat death. Find me a better argument than that!
不仅仅是死于某些原因的可能性更小:是死于各种病因的可能性都小了。就好比,他们实际上是在欺骗死神。给我找个比这更好的理由吧! 
As for why, it's a bit of a mystery. One theory is that since coffee contains more than 10,000 different chemical compounds that protect cells from damage, it might just inhibit many causes of death that scientists haven't isolated yet. 
至于原因嘛,这有点神秘。有一种理论认为,由于咖啡含有超过10000种不同的化学成分,可以保护细胞免受损害,它可能就是阻止了许多科学家尚未分离出的死亡原因。
inhibit:抑制,阻止

2. It's linked to lower risk of heart disease, stroke, and even suicide.

2. 降低了心脏病、中风,甚至自杀的风险

Another massive study -- this one from the Harvard School of Public Health, and following 200,000 doctors and nurses over 30 years -- linked coffee consumption to lower risk of death from heart disease, stroke, diabetes, neurological diseases -- and even suicide.
另一项大规模的研究——这项来自哈佛公共卫生学院的研究,在30多年里跟踪了20万名医生和护士——将喝咖啡与降低心脏病、中风、糖尿病、神经系统疾病甚至自杀而死亡的风险联系了起来。
Drink a cup of coffee a day, and the chance of death from these causes dropped 6 percent. Drink between three and five cups, and it dropped 15 percent.  
每天喝一杯咖啡,死于这些原因的几率降低了6%。喝三到五杯,降低了15%。 
Separately, researchers examined records of 5,209 people in the Framingham Heart Study, the nation's longest-running epidemiological study, and found a strong correlation between coffee consumption and lower heart risk.
另外,研究人员在美国最长的流行病学研究--弗雷明翰心脏研究中对5209人的记录进行了检查,发现喝咖啡与较低的心脏病发作风险之间存在着很强的关联性。
For every additional cup of coffee people drank, their risk of suffering heart failure or stroke went down 8 percent, compared to non-coffee drinkers. 
与不喝咖啡的人相比,每多喝一杯咖啡,患心力衰竭或中风的风险就下降8%。
Yet another study, this one from South Korea, followed 25,000 and also found that drinking moderate amounts of coffee each day was associated with fewer early warning signs of heart disease. 
另一项来自韩国的研究对25000人进行了跟踪调查,也发现每天喝适量的咖啡与心脏病的早期征兆减少有关。
In all three studies, the observations were correlative, not causative. But the numbers were huge, and the repetitive nature of the studies is eye-opening.
在这三项研究中,观察结果是相关的,而不是因果关系。但是人员数字是巨大的,而且研究的重复特质让人大开眼界。

3. It prompts your body to burn fat.

3. 它能促使你的身体燃烧脂肪

This one comes from a study at the University of Nottingham in England, and published in the journal, Scientific Reports.
这篇文章来自英国诺丁汉大学的一项研究,发表在《科学报告》杂志上。
Researchers used a thermal imaging system to measure the temperatures of people's necks, which in turn let them figure out how much brown adipose tissue (BAT) (otherwise known as "brown fat") they were burning.
研究人员使用热成像系统来测量人们脖子的温度,从而让他们知道他们燃烧了多少棕色脂肪组织(BAT)(又称“棕色脂肪”)。
My colleague Geoffrey James wrote about this study first on Inc.: "[C]offee heats up your BAT, which causes your body to more efficiently convert WAT into energy.  Or put even more simply: Coffee literally burns fat. Woohoo!"
我的同事杰弗里·詹姆斯(geoffrey james)首先在Inc.上写下了这项研究:“咖啡加热了你的棕色脂肪组织,使你的身体更有效地将水转化为能量。或者更简单地说:咖啡燃烧脂肪。哇哦!“ 
The study authors say they don't know whether it's the caffeine in coffee, or something else, that causes the fat burning. 
这项研究的作者说他们不知道是咖啡中的咖啡因还是其他什么东西导致了脂肪的燃烧。 
"We are currently looking at caffeine supplements to test whether the effect is similar," said Professor Michael Symonds, who coauthored the study.
“我们目前正在研究咖啡因补充物,以测试其效果是否相似,”该研究的共同研究者迈克尔·西蒙兹教授说。

4. It appears to counteract part of the aging process.

4. 它看上去像是在对抗老化进程。

This was a smaller study, conducted at Stanford University: just 100 coffee drinkers over several years, conducted by researchers at Stanford University. But, its theory was well-defined and quite intriguing.
这是斯坦福大学进行的一项规模较小的研究:几年来,斯坦福大学的研究人员仅调查了100杯咖啡饮用者。但是,它的理论是明确的,而且非常的有趣。
intriguing:有趣的
It starts with the idea that as people get older, they experience a "fundamental inflammatory mechanism associated with human aging and the chronic diseases that come with it," according to a Stanford statement on the study. 
斯坦福大学关于这项研究的声明指出,这项研究的出发点是,随着人们年龄的增长,他们会经历一种“与人类衰老和随之而来的慢性疾病相关的基本炎症机制”。
But drinking coffee, because of the high caffeine content, could counteract the chemical reactions that trigger the inflammation over time, according to the study.
但是,研究表明,由于咖啡因含量高,咖啡可以抵消随着时间进展而引发的炎症的化学反应。
"That something many people drink -- and actually like to drink -- might have a direct benefit came as a surprise to us," explained study co-author Mark Davis, PhD, a professor of microbiology and immunology at Stanford.
斯坦福大学微生物学与免疫学教授、共同研究者马克·戴维斯博士解释说:“很多人喝的东西——实际上也喜欢喝的东西——可能会有直接的好处,这让我们感到惊讶。”

5. It suggests improved brain health, and lower risk of age-related cognitive decline.

5. 它表现出改善大脑健康,降低了与年龄相关的认知能力下降的风险。

Yet another study focusing on another one of those 10,000 different chemical compounds found that coffee consumption "does seem to have some correlation to a decreased risk" of both Alzheimer's Disease and Parkinson's diseases," said Dr. Donald Weaver, co-director of the Krembil Brain Institute at the University of Toronto. 
另一项针对这10000种不同化学物质的研究发现,饮用咖啡“似乎与罹患阿尔茨海默症和帕金森症的风险降低有一定的相关性”,来自多伦多大学克伦贝尔脑研究所的联合总监唐纳德·韦弗(Donald Weaver)博士说。
The secret here seems to be connected to a kind of chemical called phenylindanes, which are created during the roasting process. It appears that these chemicals may help stop the buildup of two toxic proteins in the brain, called tau and beta-amyloid, which have been linked to both Alzheimer's and Parkinsons's.
其中的秘密似乎与一种叫做苯基吲哚的化学物质有关,这种化学物质是在烘焙过程中产生的。这些化学物质似乎有助于阻止大脑中两种有毒蛋白质tau和beta淀粉样蛋白的积聚,这两种蛋白质都与阿尔茨海默氏症和帕金森氏症有关。 
"So phenylindanes are a dual inhibitor. Very interesting, we were not expecting that," Weaver told Medical News Today, which reported on the study.
因此苯基吲哚是一种双重抑制剂。非常有趣,我们没有预料到,”韦弗告诉今日医学新闻,他们报道了该项研究。

The science never ends...

科学从未止步......

We could keep going. Other studies have suggested drinking coffee helps you calculate math better, and boosts the quality of conversations in groups, and even improves the quality of your workouts.
我们可以继续深入。其他研究表明,喝咖啡可以帮助你更好地进行数学计算,提高在小组中谈话的质量,甚至能提高你的锻炼质量。
As for the optimal amount of coffee to drink each day, a study in the March 2019 edition of The American Journal of Clinical Nutrition says the "tipping point where caffeine started to negatively affect cardiovascular risk" is five cups. 
至于每天最佳饮用咖啡量,美国临床营养学杂志2019年3月版的一项研究称,“咖啡因开始对心血管风险产生负面影响的临界点”是5杯。
tipping point:爆发点
If we're using between six and eight ounces as the standard cup of coffee, that works out to about 35 ounces a day.
如果我们使用的是6至8盎司的标准咖啡杯,就换算成每天约35盎司咖啡。
Oh, and you can't bear to drink that much, don't fret.
啊,如果你不能喝那么多,也别担心。
fret:苦恼,烦躁
As my colleague Jessica Stillman found, even just thinking about coffee gives you at least part of the benefit: an energy boost that mimicks actually drinking a cup. 
正如我的同事杰西卡·斯蒂尔曼发现的那样,即使只是想喝咖啡,也至少能给你带来一部分好处:一种能量提升,就像喝一杯咖啡一样。
mimicks:模仿

翻译:Ray︱校对:Sally


这样喝咖啡,可以提高工作绩效和幸福感。英语读头条(第542期)

喝咖啡的人可能更长寿。英语读头条(第378期)

阿迪达斯2017年用海洋回收塑料制造了100万双鞋。英语读头条(第288期)

👇

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
原因揭秘!日常饮用咖啡为什么能降低2型糖尿病风险?
科学证明:九大你应该多喝咖啡的理由
1杯咖啡=降低肝癌风险20%?
他这样喝咖啡竟能防失智、痛风、糖尿病!健康喝咖啡太重要了
你应该多喝咖啡的13个理由
除了前列腺炎,男人还更容易得什么病?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服