打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Metro English - 192 - La Tomatina 西班牙番茄大战节

World Festivals - La Tomatina 西班牙番茄大战节


La Tomatina is a food fight festival held on the last Wednesday of August each year in the town of Buñol (history) near to Valencia in Spain. Thousands upon thousands of people make their way from all corners of the world to fight in this 'World's Biggest Food Fight' where more than one hundred metric tons of over-ripe tomatoes are thrown in the streets.
拉托马蒂纳,是每年8月的最后一个星期三在西班牙瓦伦西亚附近的布尼奥尔镇举行的一个食物大战节。成千上万的人从世界各地赶来参加这场“世界上最大的食物大战”,在这场比赛中,会有超过100公吨的熟透了的西红柿被用于战斗。

Prior to 2013 anywhere from 40,000 to 50,000 (reported to be 50,000 in 2012) people crammed into this huge tomato fight, greatly expanding Bunol's normal 9,000 person population. Since 2013 official ticketing has been in place limiting the number of participants to just 20,000 lucky people.
2013年之前,每年都会有4万人到5万人(据报道2012年是5万人)来参加这场巨大的番茄大战,极大地扩张了布尼奥尔镇正常的9000人的人口。因此自2013年以来,官方通过票务一直将参与者限制在2万名幸运者。
crammed:塞满,挤满


There is limited accommodation for people who come to La Tomatina, so many people take the easier option of staying in nearby Valencia just 38km to Bunol by bus or train. In preparation for the dirty mess that will ensue, shopkeepers use huge plastic covers on their storefronts in order to protect them from the carnage.
参加番茄大战的人住宿不便,所以许多人选择在瓦伦西亚附近停留,乘公共汽车或火车到布尼奥尔也不过38公里。为了应对随之而来的脏兮兮的混乱局面,店主们在店面上使用了巨大的塑料罩,以保护他们免受荼毒。
When is La Tomatina  番茄大战的时间表
· La Tomatina 2020 : 26th of August  2020年:8月26日
· La Tomatina 2021 : 25th of August*  2021年:8月25日(需择时确认)

La Tomatina Tours including Official Entry Tickets
番茄大战旅游包括官方的入场券

What Happens at La Tomatina
At around 11am many trucks haul the bounty of tomatoes into the centre of the town, Plaza del Pueblo. The tomatoes come from Extremadura, where they are less expensive. Technically the festival does not begin until one brave soul has climbed to the top of a two-story high, greased-up wooden pole and reached the coveted ham at the top. In practice this process takes a long time and the festival starts despite no one reaching the meaty prize. The signal for the beginning of the fight is firing of water cannons, and the chaos begins. Once it begins, the battle is generally every man for himself.
上午11点左右,许多卡车把大批西红柿运到市中心的普韦布洛广场。西红柿来自埃斯特雷马杜拉,那里的西红柿比较便宜。从技术上讲,只有当一个勇敢者爬上那个两层楼高、涂满油脂的木杆,触到顶端令人垂涎的火腿,节日才会开始。实际上,这个过程需要很长时间,就是没有摸到那块肉,战斗也会开始。战斗开始的信号是发射水炮,接着就是一片大乱。一旦战斗开始,通常就是一场各自为战的大战了。


After an one hour the fighting ends. At this point, no more tomatoes can be thrown. The cleaning process involves the use of fire trucks to spray down the streets, with water provided from a Roman aqueduct. The authorities seem more concerned with cleaning the town than cleaning the visitors, so some people find water at the Bunol River to wash themselves, although some kind residents will hose passers-by down. Once the tomato pulp is flushed, the ground is clean due to the acidity of the tomato.
一小时后战斗结束。这时,已经没有西红柿能扔了。而清洁过程包括是使用消防车在街道上喷洒水,水来自罗马的水渠。当局似乎更关心的是清理城镇,而不是清洗游客,所以一些人在布尼奥尔河找到水来清洗自己,尽管一些善良的居民会用水管把过路人冲洗一下。番茄汁一经冲洗,由于番茄的酸性,地面很快就干净了。
aqueduct:渡槽

The Rules of La Tomatina  番茄大战的规则
· Do not bring bottles or hard objects as they can cause accidents and hurt other participants  不要携带瓶子或其它硬的东西以免伤到他人

· Do not rip other people's T-shirts  不要去撕别人的T恤。

· You must squash the tomatoes before throwing them as this reduces the impact
在扔西红柿之前,你必须先把它们捏扁,这样可以减少冲击力。

· Ensure you keep a safe distance from the lorries
确保你和卡车保持安全距离

· As soon as you hear the second shot, you must stop throwing tomatoes  一旦听到第二声枪响,必须停止扔番茄

Useful Advice  忠告

· Wear closed shoes that you do not mind throwing away afterwards. If you wear flip-flops, you may get hurt, or you could lose them easily during the battle  穿一双套脚的鞋,最好是不介意事后扔掉的鞋。如果穿人字拖,可能会受伤,或轻易地就不见了

· Wear old clothes, or clothes that you are not planning to wear again. They will most likely end up damaged from being ripped or incredibly dirty  穿旧衣服,或准备扔掉的衣服。它们事后不是被撕坏了就是出奇的脏

· You may find goggles useful. However, it is safer if you just ensure that you always have something clean to wipe your eyes with. The best thing is if you tuck your T-Shirt into your shorts to keep the bottom part of your T-shirt clean and dry  有一副游泳镜很有用。而且,如果你能有个什么干净东西随时擦眼睛,那会安全很多。最好是你把T恤的下摆塞进短裤里,使下摆保持干净和干燥。

· If you are planning to take pictures, bring a waterproof camera!  如果想照相,带一个防水相机

· If you are not from Bunol, and you want to stay overnight, don't forget to look for and secure accommodation in advance  如果不是本地人,还是住在当地的话,要提前预定

· Do not miss the Palojabon - a greased pole with a Spanish ham at the top. Whoever can climb the pole and get the ham can keep it!   别忘了Palojabon - 一根涂满油脂的柱子,头上绑着一块西班牙火腿。谁爬上去拿到火腿,可以留下它。

How did La Tomatina Start
The tomato fight has been a strong tradition in Bunol since 1944 or 1945. No one is completely certain how this event originated. Possible theories on how the Tomatina began include a local food fight among friends, a juvenile class war, a volley of tomatoes from bystanders at a carnival parade, a practical joke on a bad musician, and the anarchic aftermath of an accidental lorry spillage.
自1944年或1945年以来,番茄大战一直是布尼奥尔的传统。没有人完全确定这一事件是如何发生的。关于番茄大战是如何开始的,可能的原因包括朋友之间的一场食物大战、一场青少年群架、狂欢节游行上旁观者的西红柿乱扔、一个坏音乐人的恶作剧,以及一辆卡车意外遗撒后众人无法无天的行为。
anarchic :无政府的,无秩序的,无法无天的

One popular theory is that disgruntled townspeople attacked city councilmen with tomatoes during a town celebration. Whatever happened to begin the tradition, it was enjoyed so much that it was repeated the next year, and the year after that, and so on. The holiday was banned during the Spanish State period under Francisco Franco for having no religious significance, but returned in the 1970s after his demise.
一个流行的理论是,不满的市民在镇上的庆祝活动中用西红柿袭击市议员。不管这个传统是怎么开始的,人们都非常喜欢它,以至于第二年和后来又再来一遍,就流传下来了。在佛朗哥统治时期,这个节日因没有宗教意义而被禁止,但在他去世后于1970年代重新开始。
demise:死亡,逝世



crammed  塞满,挤满

subcontinent  次大陆

frolic  嬉戏,欢庆的活动

onset 开始

bonfire 大火堆,篝火

rituals  仪式

free-for-all 不加管制自由放任混战

drench  淋湿

foe 敌人


以上就是今天的内容。欢迎继续关注Metro English。

十月份,Metro English的主题是The Festivals in the world you don't want to miss 那些你不能错过的节日。我们一起走遍世界,看看那些令人痴迷的、让人们向往的节日背后的文化,以及它们所承载的人类的期望。讲讲世界上每天都在发生的、值得庆祝的时刻,让我们不虚此生,过好每一个当下。

微信朗读打卡群“Let's Celebrate!现在开始集结,您可以扫描二维码,每个月25元,即可加入我们,每天有Sally为您纠音,有小伙伴们的同行与激励,马上开始说英语吧!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
西班牙西红柿节 Tomatina Festival 2017
太刺激了!!西班牙一年一度番茄大战“开战”!!!
哥伦比亚共和国番茄大战
云南省2022-2023学年高一下学期期末英语试卷(含解析)
西红柿疯狂的番茄大战
西班牙""番茄大战""引爆激情[贴图]
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服