打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英文论文翻译时应注意的问题!
第一、外文文件出处不要翻译成中文,写在中文译文的右上角(不要写在页眉);会议要求:姓名、地点、年份、卷(期)等。
 
        第二、作者姓名和作者所在单位不必翻译。
 


  第三、将abstract译为“摘要”,不要译为“文章摘要”等其他词。

  第四、翻译成“关键词”的关键词。

  第五、introduction‖译为“引言”(不是引言)。

  第六、各节标号I、II等可直接使用,不得译为“Part One”、“Part Two”等。

  第七、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4等(按格式要求)。

  第八、里面的图片可以复制粘贴,但是图标和横竖标的英文标注必须翻译成中文。

  第九、里面的公式和表格不能复制粘贴。您必须自己重新输入并重新绘制表格。

  以上就是小编带来的英语文学翻译的经验和方法。有兴趣的小伙伴一起来看看吧!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“有不为斋”主人
讨论Jim Gray《Transaction Processing Concepts and Techniques》一书的中文翻译问题
把老外带沟里的神翻译
英译汉十大翻译技巧总结
A320_FCOM缩略语中文译法(2020年2月修订版)
林行止对孙女赠言:专注勤奋 珍惜时间
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服