珍爱母语,巧学外语——《新概念英语》的全新学法
学习《新概念英语》首先要做的事情是认真阅读教材前面的《致老师和学生》。读不懂英语版的可以只读汉语版。只不过,要小心其中翻译上的错误。
《致老师和学生》的第一部分是“General principles(基本原理)”,这是部分的第一句是:
Traditional methods of learninga foreign languagedie hard.
学习外语的传统方法根深蒂固。
很多小朋友有一个误解:长单词比短单词难记。
这是真真切切的误解。
只要用正确的方法记忆单词,长单词要比短单词更容易掌握。
不相信吗?
这里,我们通过对“traditional method(传统方法)”和“foreign language(外语)”的拆解分析来介绍如何在加强母语学习的基础上顺便轻松学习外语。
我们首先学习一下“traditional method(传统方法)”。
【英语】traditional[trə'dɪʃnəl]adj.传统的; 因袭的; 惯例的; 口传的, 传说的
这是一个源自拉丁语的单词,由拉丁语词根trad-和后缀-it, -ion,-al构成。
事实上,trad在英语中也可以单独使用。
【英语】trad[træd]adj.传统的n.传统主义
请特别注意:英语中的tr实际上是音标,读[tr];而dr则读[dr]。请通过多听老外是如何读tree(树),train(火车,训练),treat(请客)这样的单词来仔细品味如何读[tr]。
现在,请您打开手机上的《谷歌翻译》软件,开户中英互译模式,分别用汉语输入:
“一棵树”,得到“a tree”;
“一列火车”,得到“a train”;
“这次由我请客”,可能会得到“This is mytreat”
现在我们反过来做,用英语输入:
“a tree”,得到“一棵树”;
“a train”,得到“一列火车”;
“This is mytreat”得到“这是我的待遇”,这是翻译的问题,因为treat这个单词有好多种意思。正确的答案翻译应该是“这次由我请客”。我们现在的主要目的是解决英语听力和发音问题。所以,请暂时忽略这些翻译上的差异。
会读tree, train, treat中的任何一个就肯定会读[tr]。会读bad, mad, sad中的任何一个就肯定会读[æ]这个音标。现在您已经会读trad[trad]。
在trad后面加上-it和-ion就构成名词tradition。
【英语】tradition[trəˈdiʃən]n.1. 传统; 惯例; 因袭2. 传说, 口碑3. 【律】移交, 引渡4. 【宗】口头流传下来的教义; 经外传说
keep up finetradition保持优良传统
The storyis based mainly ontraditions.这个故事主要是根据传说。
请牢记:英语中以-ion结尾的单词多数是法语单词。
【法语】tradition[tradisjɔ~]f.传统
-ion源自拉丁语中的-ionis——去掉后缀-is。
【拉丁语】traditio:traditio,traditionis n. f. giving up, delivering up, surrender; record, account;tradition;
拉丁语中,-io结尾的单词是主格,-ionis结尾的单词是属格(也称所有格,相当于汉语中的“~的”。
很明显,英语、法语单词tradition源自拉丁语的traditionis——去掉结尾的-is。也就是说,从本质上说,它是一个拉丁语单词。
小朋友需要特别注意:-it是拉丁语中的一种后缀,请用英语单词visit, posit, habit, orbit, exhibit这样的单词慢慢熟悉它。在英语中,it也是一个单词,表“它”。当看到单词中用到-it时,您基本上就可以判断出它来自拉丁语。
-al是拉丁语中的形容词后缀。也就是说,英语中以-al结尾的单词基本上都源自拉丁语。
英语单词capital和hospital中都用到-it和-al。
【英语】capital['kæpɪtl]n.首都; 省会; 首府; 重要都市#资产, 大写字母
cap在英语中表“帽子”,capit-在拉丁语中表“头”,源自拉丁语单词caput。
【拉丁语】caput:caput, capitis n. n. head; person; life; leader; top; source/mouth(river); capital (punishment);
英语单词capital源自拉丁语的capitalis——去掉后缀-is。
也就是说,记忆英语单词capital的重点是拉丁语词根cap-。我相信,认识英语单词cap的小朋友记忆它绝对是易如反掌。
请用《谷歌翻译》软件认真练习听说:
Beijing is the capital of China.
北京是中国的首都。
请注意capital和of之间的连读。
在认识capital的基础上,我们再来熟悉一下hospital。
【英语】hospital['hɑspɪtl /'hɒs-]n. 医院
请比较:
【拉丁语】hospitale:hospitale, hospitalis n. n. hospital;guesthouse, guestroom;
很明显,hospital源自拉丁语的hospitalis——去掉后缀-is。
请顺便熟悉一下:
the Beijing Union Medical CollegeHospital北京协和医院
the Sino-Japanese Friendship Hospital中日友好医院
the Dongzhimen Hospital of Chinese Medicine东直门中医医院
the Stomatological Hospital口腔医院
小结:记忆英语单词tradition和traditional的重点都是拉丁语词根trad-,我认识和记忆bad, mad ,sad的难度差不多。只不过要注意这2个单词中的tra-读[trə],也就是元音字母a读汉语拼音中的e。请一定要反复、认真听。然后在听懂的基础上练习说。
英语单词method源自希腊语。
【英语】method['meθəd]n.方法; 秩序; 条理
由希腊语前缀met-(meta-的变化)和希腊语根-hod-(表“道路,旅行”)构成。
meta-表示“超越,在其中, 在后”之义
【希腊语】μέθοδος n. method,process, system
μ对应m, έ对应e,θ对应th,ο对应o,δ对应d。
中国小朋友需要特别注意:
英语单词中的th通常有三种来源:
1、是古罗马人用来改写希腊语字母θ——在古希腊语中读汉语拼音中的t,在现代希腊语中读[θ];请通过多听老外是如何读thin, think, thank, thesis这样的单词慢慢品味。
2、古英语中用来改写希腊语字母δ——古希腊语中读[d],现代希腊语中读[ð];请通过多听老外是如何读the, this, that, these,those这样的单词仔细品味。
3、古英语中的th读汉语拼音中的t,请听thyme, Thames,Thai, Thailand。
现在请您用《谷歌翻译》仔细听听老外是如何读“traditional method(传统方法)”。
下面,我们再来学习一下“foreign language(外语)”。
【英语】foreign['fɑrən ,'fɔ- /'fɒr-]adj.外国的, 外来的, 外交的
这也是一个源自拉丁语的单词。但我以为,先熟悉英语单词for和reign更容易掌握。
相信您已经掌握for,我们再来学习一下reign。
【英语】reign [rein]n.君主[帝王]统治; 统治时期; 统治权
最好先认识rein。
【英语】rein[rein]n.缰绳, 统治, 支配
请和rain(雨)多做比较。
【英语】language['læŋgwɪdʒ]n.语言, 措辞, 文字
去掉u就是法语单词。
【法语】langage[lɑ~gaʒ]m.语言;语词使用方式;用语;说法,论调
-age法语名词后缀,对应西班牙语中的-aje。
lang-是拉丁语词根ling-在法语中的变化。
【拉丁语】lingua:lingua, linguae n. f. tongue; speech,language; dialect;
ling-表“舌头,语言”。l-表“舌头,手臂”一类的长东西。如line(线),light(光)。
-ing是一个组合,请顺便熟悉sing, king, wing, swing, ring, spring, bring,string。
要牢记:英语单词language源自法语,其中的lang-是拉丁语词根ling-在法语中的变化;而linguist(语言学家), bilingual(能说两种语言的), trilingual(能讲三种语言的)中的ling-都是直接使用拉丁语中的词根。
现在请用《谷歌翻译》认真练习“foreign language(外语)”的听与说。
在熟悉掌握“traditional method(传统方法)”和“foreign language(外语)”的基础上,再反复、认真地练习整个句子的听说读写:
Traditional methods of learninga foreign languagedie hard.
学习外语的传统方法根深蒂固。
联系客服