打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2011-05-27双语手机报

双语手机报5.27
【Weather May 27】
郑州 晴 18℃/31℃
Zhengzhou Clear 18℃/31℃
洛阳 晴 16℃/31℃
Luoyang Clear 16℃/31℃
【Stock Market】
Shanghai: 2736.53; -5.21; -0.19%
Shenzhen: 11530.70; -84.72; -0.73%
【Highlights】
>More efforts taken to help graduates find jobs
温家宝:千方百计促就业
>Civil war looms in Yemen
也门或濒临内战
>Entrepreneurs 'most supported' in Indonesia
印尼最支持创业
>Lost pyramids found in infrared images
埃及新发现17座金字塔
>CEOs can learn from Lady Gaga Lady Gaga
经营之道可为表率(图)
【Top News】
>China establishes cyber PLA
国防部证实建网络部队
China's Defense Ministry has now revealed that the People's Liberation Army (PLA) has established a 'cyber blue team' to better safeguard the Internet security of the armed forces, CRI reported. Ministry spokesperson Geng Yansheng said yesterday that China is relatively weak in its Internet security protection. “Internet security has become a global issue. China has also been the victim of internet attacks.” Geng said.
中国国际广播电台消息,中国国防部称,中国人民解放军已经建立起了“网络蓝军”,以提高部队网络安全防护水平。国防部发言人耿雁生昨天说,中国的网络安全防护还比较薄弱。他说:“当前网络安全已经成为国际性问题,中国也是网络攻击的受害者。”
【In the News】
>More efforts taken to help graduates find jobs
温家宝:千方百计促就业
A State Council meeting on Wednesday, presided over by Premier Wen Jiabao, agreed that supportive policies must be adopted to encourage graduates to work in less-developed areas, and to become self-employed, Xinhua reported. According to the Ministry of Human Resources and Social Security, about 6.6 million Chinese college students will graduate in 2011.
新华社消息,周三温家宝总理主持召开国务院常务会议,指出必须采取扶植政策鼓励毕业生到偏远地区工作或者自主创业。人力资源和社会保障部的资料显示,我国2011年大学毕业生数量将达660万人。

※China's plan to develop more knowledge-based and technology-intensive enterprises should help create more job opportunities. Small and medium-sized enterprises that employ university graduates could enjoy preferential policies in obtaining loans and social security benefits. According to the plan, graduates should also be encouraged to start their own businesses and relevant training and services should be strengthened. Graduates who start their own enterprises can obtain loans worth up to 100,000 yuan and get relevant training subsidies.
我国计划发展更多的知识密集型和技术密集型企业以创造更多的工作机会。中小型企业如果雇佣大学毕业生将会在贷款和社保方面享受到优惠政策。会议还指出,应当鼓励毕业生自主创业,相关的培训和服务应当增强。自主创业的毕业生可以获得10万元的贷款以及相关的培训补贴。
>Yangtze River dolphins under threat
大旱威胁长江江豚生存
The survival of a highly-endangered freshwater dolphin in Yangtze River is under threat from lingering drought as the river's water level keeps dropping, Xinhua reported. The drought in central China, which has lasted for about 200 days, has lowered the water level to 27.38 meters in the Swan Island National Nature Reserve in Hubei Province, according to Wang Ding, a dolphin expert at the Chinese Academy of Sciences. 'The level is three meters lower than last year, the lowest level over the past decade,' Wang said. The dolphins’ river habitat has been reduced to an area 10 km long from its 21 km size, Wang said. 'If the activity area is reduced, they might be stranded on the bank and will die if they can not swim back,' he said. The low water level has also endangered aquatic plants, which might decrease the number of fish and ultimately cause a food shortage for the dolphins, he added.
新华社消息,由于持续干旱造成河流水位不断下降,长江里的珍稀动物淡水江豚正面临着生存威胁。中科院豚类研究专家王丁称,中国中部持续了200天左右的旱情,已经使湖北天鹅洲国家级保护区的水位下降到了27.38米。王丁说:“这一水位比去年同期低了3米多,这是几十年来的最低值。”王丁还说,江豚的生存河道已经由原来的21公里长缩短到了现在的10公里长。王丁说:“如果江豚的活动区域缩小,它们就会搁浅在岸上,如果不能游回来,最后只有死亡。”水位的下降还会威胁水生植物的生存,让鱼类数量下降,最终导致江豚的食物短缺。
>Civil war looms in Yemen
也门或濒临内战

Heavy explosions rocked the Yemeni capital Sanaa again in the wee hours of the morning Thursday as protests to overthrow president Ali Abdullah Saleh, threatened to descend into civil war, Reuters reports. More than 40 people have been killed since Monday in northern Sanaa where fighters loyal to powerful tribal leader Sadiq al-Ahmar, head of the Hashed tribal federation, have been attacking and trying to take over government buildings including the Interior Ministry. Many of the Hashed fighters had supported Saleh prior to March of this year. Several ministry buildings including the trade and tourism ministries and the offices of the state news agency have fallen under the Hashed tribe's control. Despite Saleh's three-time failure to sign a peace deal, he said: 'I am ready to sign within a national dialogue and a clear mechanism. If the mechanism is sound, we will sign the transition of power deal and we will give up power.'
据路透社报道,26日凌晨,也门首都萨那再次传出爆炸声,逼迫总统萨利赫下台的抗议进一步升级,该国已濒于内战边缘。23日以来,拥护哈希德部族联盟首领艾哈迈尔的武装人员在萨那北部与政府军交火,已造成40余人死亡。之前哈希德部族武装人员大部分是萨利赫的支持者,于今年3月宣布倒戈。目前部族武装已经控制了也门官方通讯社、贸易与旅游机构,并试图占领内政部大楼。尽管总统萨利赫已三次拒绝在调解协议上签字,但他表示仍然愿意在和平对话、清晰明确的框架下签署协议,交出权力。
>Pilots found drunk hours before raid
飞行员空袭前烂醉遭遣返
Two RAF pilots have been sent home in disgrace amid claims they were found drunk just hours before they were due to fly on bombing mission in Libya, the Daily Mail reports. It is believed the pair, who fly £75 million Typhoon Eurofighters, were found almost paralytic at 6 am on the main square in the town of Gioia del Colle, near their base. One was 'spread-eagled' on the floor while the other was barely able to stand, according to The Sun. They have been reprimanded for flouting the RAF's strict rules which state that pilots can drink no more than two pints of beer within 12 hours of flying. The Ministry of Defense said their removal would have no effect on the RAF's mission.

近日,两名英国皇家空军飞行员因在利比亚执行轰炸任务前几小时喝得烂醉,很不光彩地被遣返回国。英国《每日邮报》报道称,这两位驾驶价值7500万英镑欧洲'台风'战机的飞行员在早上6点,被发现烂醉如泥地躺在焦亚-德尔科莱空军基地附近的广场上。《太阳报》称,他们其中一人四仰八叉躺在地上,另一个几乎都站不起来。英国皇家空军严格规定,飞行员在起飞前12小时内饮酒不得超过两品脱。这两位飞行员因违反该规定而遭到训斥。英国国防部表示,飞行员遣返不会对军事行动造成影响。
>Entrepreneurs 'most supported' in Indonesia
印尼最支持创业
Indonesia is the best place for entrepreneurs to start a business, a BBC survey has suggested. The US, Canada, India and Australia are seen as among the next best countries at supporting startups. On the other end, Colombia, Egypt, Turkey, Italy and Russia are among the least entrepreneur-friendly. The results come from a survey of more than 24,000 people across 24 countries. They were asked whether innovation was highly valued in their country; whether it was hard for people like them to start a business; whether people who start businesses were highly valued; and whether people with good ideas could usually put them into practice. All developed economies earned above-average scores except Italy. But there were also plenty of pro-entrepreneur developing economies - India, China and Nigeria were perceived as relatively favorable places for new businesses by their own people.
英国广播公司一项调查显示,印度尼西亚最适合企业家创业,美国、加拿大、印度和澳大利亚紧随其后,而哥伦比亚、埃及、土耳其、意大利及俄罗斯却在倒数之列。来自24个国家的24000名民众参与了此项调查。问卷内容包括:所在国家是否高度鼓励创新,普通民众创业是否困难,自主创业是否被高度认可,民众的好创意能否付诸实施。除去意大利,所有发达国家的创业支持度都在平均水平以上。与此同时,也有许多发展中国家,如印度、中国、尼日利亚的国民均认为本国创业环境比较宽松。
【In Brief】
>Smokers to face harsh fines
室内吸烟或被罚两千
Smokers who light up in public places in Harbin, Heilongjiang Province will be fined 2,000 yuan, the highest fines for a smoking offense in China, Xinhua reports. Off-limits public areas include movie theaters, hospitals, offices, hotels and restaurants.
新华社消息,黑龙江哈尔滨市的烟民若在电影院﹑医院﹑办公室﹑宾馆﹑餐馆等公共场所吸烟,将被罚款2千元。这是目前国内在禁烟方面的最严厉的处罚。
>Lost pyramids found in infrared images
埃及新发现17座金字塔

Seventeen lost pyramids are among the buildings identified in a new satellite survey of Egypt. More than 1,000 tombs and 3,000 ancient settlements were also revealed by looking at infrared images which located the underground buildings. Initial excavations have already confirmed some of the findings, including two suspected pyramids in Saqqara, BBC reports.
据英国广播公司报道,卫星红外探测技术帮助埃及新发现了17座被人遗忘的金字塔。通过比照卫星红外图像,研究人员还发现藏于地下的1000座古墓和3000处古代定居点。初步发掘工作已证实了部分新发现,其中包括塞加拉地区两座神秘的金字塔。
【Entertainment】
>'Pirates 4:' $400M in less than one week
《海盗4》票房超4亿美元(图)
Disney's 'Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides' jumped the US$400 million mark at the worldwide box office on Tuesday, less than a week following its release, Reuters reported. The film broke US$400 million faster than any other film this year. From director Rob Marshall, 'On Stranger Tides' has grossed a massive US$310.8 million overseas, three times the US$104.4 million it has earned in North America. The 3-D film has done especially well in countries like China and Russia.
据路透社报道,周二,迪斯尼出品的《加勒比海盗: 惊涛怪浪》全球票房冲破4亿美金,这距其公映还不到一周。这部电影打破4亿美元票房的速度比今年的其它影片都要快。《惊涛怪浪》由罗伯·马歇尔执导,海外票房高达3.108亿美元,为北美票房—1.044亿美元的3倍。这部3D电影的票房在包括中国、俄罗斯在内的国家表现尤为良好。

>CEOs can learn from Lady Gaga Lady Gaga
经营之道可为表率(图)
A German business researcher said on Wednesday that pop singer Lady Gaga can school corporations in strategic innovation, Reuters reported. Prof. Martin Kupp at the European School of Management and Technology in Berlin said the singer's great success is largely due to her ability to vary how consumers relate to her brand. 'Lady Gaga blurs the industry boundaries and it's not really clear if she's a musician, artist or fashion designer,' said Kupp. 'I think there may be people out there who associate her much more with fashion or with other sorts of entertainment than music'. He credited the singer's social media strategy as a way for businesses to learn new methods to shake up an established industry. 'Social media is not a one-way communication and I think Lady Gaga understands that,' Kupp said. 'It's more about emotions, engagement and interactivity, so she's very advanced.'
据路透社报道,德国一位商业研究人士周三表示,企业可以从流行歌手Lady Gaga那里学习战略创新之道。来自柏林欧洲管理和技术学院的马丁·克虏勃教授说,Lady Gaga的巨大成功主要在于她能让不同的消费者以不同的方式和她的品牌联系起来。克虏勃说: 'Lady Gaga模糊了行业界限。让人搞不清她到底是音乐人,是艺术家,还是时尚设计师。我想一些人更容易把她和时尚或其它娱乐形式联系起来,而非音乐。'他还赞扬了这名歌手的社交媒体战略,认为企业可以从Lady Gaga身上学习影响一个业已成型行业的新方法。克虏勃说: '社交媒体不是单向交流,Lady Gaga深谙其道。社交媒体强调的是感情、参与和互动,所以她很超前。'

【Fancy That】
>Compressed air turns NZ trucker into human balloon
卡车司机险成'人肉气球'(图)
A New Zealand truck driver Steven McCormack said he was standing on his truck's foot plate when he slipped and fell, breaking a compressed air hose off an air reservoir that powered the truck's brakes. He fell hard onto the brass fitting, which pierced his left buttock and started pumping air into his body at 100 pounds a square inch, AP reports. McCormack's workmates heard his screams and ran to him, quickly releasing a safety valve to stop the air flow. He was rushed to the hospital with terrible swelling and fluid in one lung. Doctors said the air had separated fat from muscle in McCormack's body, but had not entered his bloodstream.
据美联社报道,新西兰一名卡车司机史蒂文·麦科马克称当他脚底一滑摔倒时,他正站在驾驶室踏板附近,刚好跌坐在用于车辆制动的压缩空气喷嘴上。喷嘴刺入他的左臀,把压缩气体'充'入他体内,其体内大气的压力每平方英寸有100磅。麦科马克的同事听到他的尖声呼救声,立即赶过去断开安全阀门放气。他整个人严重浮肿,肺部有积液,随后被紧急送入医院。医生称,气体将他体内的肌肉和脂肪分离,所幸气体没有'充'进血液中。

【Daily Wit】
I have never met an author who admitted that people did not buy his book because it was dull. ---William Somerset Maugham, English playwright and novelist.
我从没见过一个作者承认人们因为他的书枯燥无味而不买他的书呢。---威廉·萨姆塞特·毛姆,英国剧作家和小说家
【Subscribe Today】
订阅中国网双语手机报
发送短信'sysjb'到10658300进行定制
也可拨打客服电话10086定制
每天一期,3元/月
客服短信:10658300629 (免信息费)
合作邮箱:mobile@china.org.cn

浏览130次
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
China refutes reports on stability spending
2010-10-14双语手机报
Lady Gaga全身透视装现身街头[高清大图]
Lady Gaga
lady gaga看到也要吐血的三尺
【天啦噜】Lady Gaga最强的现场合集,屌炸天了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服