“The Umbrellas of Cherbourg”——瑟堡的雨伞,翻译成中文也是很诗意的名字。另一个译名同样诗意:“秋水伊人”。
这两天正好下雨,加上这首又是《那些年我们错过的。。。》入选金曲,值得单独拿出来细说、赏析。
这首曲子版本太多,大麦花了不少时间,为从未听过的朋友们选了下面这个,听听看好听不:
如何?要是你也觉得好听,那么我们再往下说。
出自1964年的一部法国电影《瑟堡的雨伞》:17岁的少女Geneviève是法国瑟堡一家雨伞店老板娘的女儿,她和20岁的少年Guy是一对情侣,但女孩的母亲不同意。后来Guy被迫要去前线服两年兵役。离别前一夜,两人春宵一夜并珠胎暗结。之后Geneviève很少收到Guy的信,加上母亲积极撮合,怀有身孕的女孩嫁给了一个巴黎珠宝商。两年后,服完兵役的Guy回到瑟堡,想要寻回他和Geneviève的爱情,却发现一切早已物是人非......
《瑟堡的雨伞》获1966年38届奥斯卡最佳原创歌曲和最佳原创配乐两项提名。电影本身是一部音乐歌舞片,所有的对白都是“唱”出来的。
这首《I Will Wait for You》后来的影响远超电影本身,估计听过并喜欢这一曲的人里面,真正看过电影的没有多少,尤其在中国。但你很可能在电台里、商场里、酒吧中、或是别人的车上听过不同的版本。
下面大麦就为你推荐几个不错的版本:
莱斯丽·加芮特(Lesley Garrett1955年—),英国歌剧演员,无论是古典歌剧咏叹调,还是流行、爵士乐、百老汇、民谣等歌曲,都能为她所用,被誉为“古典跨界百变女王”。
帕特里克·菲奥里(Patrick Fiori1969年——)出生于法国科西嘉岛,有与生俱来的完美嗓音,13岁就成为“小童星”。20世纪90年代名气达到全法国程度。《瑟堡的雨伞》本是法语片,当然他的版本更原汁原味。
娜娜·穆斯库莉 (Nana Mouskouri1934年—),希腊希腊国宝级歌后,号称“雅典白玫瑰”,美丽歌声萦绕乐坛超过40年,以希腊文、法文、意大利文、西班牙、葡萄牙、英文等语言灌录过歌曲,是法国乐坛近20年来销售最惊人的女歌手,更以全球逾2亿张的销售傲视乐坛,成为全球最畅销的女艺人。
她的这个版本也是法语的,喜欢法国香颂的应该会觉得过瘾。
可惜QQ音乐里没有找到可供上载的版本,只能用下面这个MV:
小野丽莎是文青和小资们的最爱,她的巴萨诺瓦曲风总是被中国的咖啡馆用来营造情调。这首《瑟堡的雨伞》是她的法国专辑《左岸香颂》的一曲。
听音乐首先是音乐本身要好听,听外国歌曲更是如此。很多外国歌听了一辈子都未见得知道唱的什么。不过,遇到特别打动你的旋律,难免想知道那么如泣如诉到底是为了什么啊。所以,大麦把《瑟堡的雨伞》的中文歌词也提供在此。
不,没有你,我已不知如何活下去
我不能 不要走 没有你我生不如死
没有你的每一个瞬间,我不能存活
我的爱人,不要离开我
我的爱人,我用一生去等你
我恳求你回到我的身边
我需要你 我为你而存活
哦~我的爱人,不要离开我
。。。 。。。
2、《多娜多娜》
馨闻旋律
只选最好听的音乐
只用最精彩的版本
联系客服