打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
做音乐公号不能以讹传讹!关于所谓的《这里的黎明静悄悄》插曲|【馨闻旋律】

每次发现谬误就会纠结要不要指出来,又怕有“文人相轻”之嫌。

想来想去,为不使误人子弟,还是说一下为好,对事不对人。

近日看到一个公号介绍苏联电影《这里的黎明静悄悄》插曲,就属于典型的错误。

如图,这个公号专门做的是《这里的黎明静悄悄》的插曲,用的封面图片是1972年版的苏联电影。

点开后,能看到完整标题,介绍的是一首叫《飘落》的插曲。然后链接了这首歌的多个版本:

以下为该公告的错误链接:

面第一个视频的第一帧画面明明贴的是1972年版电影海报,歌曲却不是电影里的,属于张冠李戴。(馨闻旋律小编注)

上面该公号找来的几个版本都是同一首歌,就是所谓“《这里的黎明静悄悄》插曲《飘落》”,其实是错的!苏联原片中根本没有这首歌!!一个很容易判别的特征就是:所找来的视频都是后来用电影画面配的歌。

1972年版《这里的黎明静悄悄》中确实有一首歌,是在片尾,叫《寻找》,2015年为纪念卫国战争胜利70周年,大麦和王馨在广播版新闻旋律里专门介绍过。

当时为了介绍这首歌费了不少功夫,因为实在找不到原版的电影歌曲,只好从电影视频中下载,所以一开始有胶片的沙沙声,毕竟是差不多40年前的电影了。


下面这个视频的旋律也是正确的,第一屏画面就有俄文歌名、苏联词、曲作者的名字,并且注明译配者是苏俄歌曲翻译权威薛范先生。但是因为是后来改编的吉他版本,所以画面是专门用电影片段配上去的。


去年5月11日大麦又在馨闻旋律公号做过一篇《这里的黎明静悄悄:凋零的鲜花与冰冷的数字》(点击蓝字可一阅)

所以,近日看到上面那个音乐公号提到的那首所谓插曲《飘落》,不由得大为诧异。想了一下,可能是作者用的是后来俄罗斯又翻拍的同名电影里的歌?或者是中国人后来拍的同名电视剧里有一首叫做《飘落》的歌?大麦也懒得去把这些片子找来看一遍考证了。

其实,1972版《这里的黎明静悄悄》最经典,拿到1973年威尼斯国际电影节纪念奖 、1973年全苏电影节大奖,以及第45届奥斯卡最佳外语片提名。

在中国,影响最大的也是1972版。所以,如果该公号是专指别的同名影视剧中的插曲,就应该特别说明。

1972年版《这里的黎明静悄悄》海报

这只是一些音乐公号“文抄公”而缺乏辨伪能力的一个例子,其他流传较广的谬误还有不少,比较突出的如下:

所谓《卡萨布兰卡》里的主题歌;

所谓《廊桥遗梦》的插曲;

所谓《罗马假日》里的插曲;

这些都属于把并不是电影里的歌曲说成是。

当然,在浮躁的当下,不可能要求人们看一遍电影来求证,但公号作者必须做这件事,以其昏昏使人昭昭是不可以的。


馨闻旋律

只选最好听的音乐

只用最精彩的版本

打赏随意 谢谢支持

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
电影插曲《杜丘之歌》弹奏,大家来听听这首老歌的旋律
五首催人泪下的电影插曲,这些歌就算过了几十年,旋律也依旧感人
老歌精选第28期经典怀旧老电影插曲,旋律好听,首首感人!
1957年电影《凤凰之歌》插曲,旋律优美动听,那时的张瑞芳真美!
80年代电影插曲《玫瑰之歌》朱逢博演唱,旋律优美动听
红歌 老电影插曲十首 熟悉的旋律响起 勾起满满的回忆 那激情岁月
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服