打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
双语诗选 ‖ 作者:空也静 译者:柳溪清泉
做一个有温度的公众号 

1

作者:空也静  译:柳溪清泉

法门寺

细雨浇灌着
越烧越旺的香火
一阵经声
开光了
随身携带的小佩件
仿佛有一只手
从黄昏伸出
在头顶轻轻地
摸了一下
Famen Temple
By WEI Yanlie
The drizzle is irrigating 
The incenses that burn vigorously
A fit of sutras chanting
Has consecrated
Small accessories of yours
As if there were a hand
Out of the dusk
Gently caressing
The top of
Your head
Translated by NI Qinghang
枫叶

像盖满公章的加急文件
顺着隐密的山路
一级一级转发下来
一字不露地
传达到每棵树
一夜之间
满山遍野一片红
Maple Leaves
By WEI Yanlie
Like an urgent document stamped with official seals
Being gradually transmitted along the hidden mountain paths
To every tree
Literally
Overnight
All over hills and dales are blazing red.
Translated by NI Qinghang
垃圾

每个人身体里
都积攒着一大堆垃极
空闲时我就清理
常常拎着自己用旧的影子
站在花花绿绿的桶桶旁
愣上半天
不知朝哪个里扔 
Garbage
By WEI Yanlie
Inside everyone's body
A big pile of garbage is being accumulated
I clean mine up in my spare time
Often carrying my worn-out shadows
I stand by the brightly multicoloured bins
Stupefied for half a day
Not knowing into which bin to throw
Translated by NIQinghang
中秋节

像一件破衣衫
搭在桶沿
折腾了半天
他埋头从垃圾桶里
翻出一块月饼
狠狠地咬了一口
我真担心
这浑身长毛的家伙
带着人间的毒
Mid-Autumn Festival
By WEI Yanlie
Like a tattered garment
Hanging over the bin brim
He, burying himself in the bin
Which he has been rummaging for half a day
Comes upon a mooncake
Which he bites a fierce bite
I'm really worried
That this moldy stuff
Is saturated with human poisons 
Translated by NI Qinghang
秋叶
夜熬得两眼通红
秋叶是赶制的牛皮纸信封
我铺开一片月光
写满思念
轻轻地对折
塞进去
托付一缕秋风
捎回
Autumn Leaves
By WEI Yanlie
Having stayed up at night and got two eyes red
Autumn leaves are  kraft envelopes rushed out
I spread a sheet of moonlight
On which to fully write  my yearning
Then gently fold it in half
Tuck it in
And entrust a wisp of autumn wind
To take along
Translated by NI Qinghang



【作者简介】空也静,原名魏彦烈,青海省作协会员。诗发200多种纸刊,出版《格桑花开》《草原情歌》、《仰望昆仑》、《风舞经幡》等诗集多部。获昆仑文艺奖,唐蕃古道文学奖。诗观:快乐生活,安静写诗。

【译者简介】柳溪清泉,原名倪庆行,山东农业大学外国语学院副教授。对诗歌情有独钟,诗歌译作散见于《海外英语》、《暮雪诗刊》、《英语通》及《中国诗歌网》、《译原》网络期刊。研究方向为语篇分析、汉英对比与翻译。座右铭:生有所为(To live is to function)

长按上方二维码免费关注

◎关于投稿:

1、必须原创首发,严禁抄袭,文责自负。

2、体裁不限,诗歌(3-5)首、散文、小说、随笔等1篇。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《新京都文艺》作者:魏彦烈、倪庆行《空也静双语诗选》总179期③2019年179期③
​空也静 |立夏(双语诗选)
作者:何三坡诗歌
胭脂茉莉十四行诗八首中英文对照版 译者/苏菲——网易
wei
未WEI
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服