《渐渐之石》是《诗》的第232首。这是一首行役诗,诗作通过记述军士东征途中行军的劳苦之情,来反映国家的不稳定形势和普通人的生活状态,从而达到讽刺当时周王朝统治集团的目的。
《渐渐之石》的宗旨,不论从统治者上层、军队中下级军官还是旁观的普通百姓角度来看,都是借军士东征的劳苦之情来讽刺时局。《毛诗序》说:“《渐渐之石》,下国刺幽王也。戎狄叛之,荆舒不至,乃命将率东征,役久病于外,故作是诗也。”
《毛诗序》认定了三个问题:一、认定此篇是诸侯国所作;二、认定为刺幽王而作;三、认为东征荆舒因役久而作。荆舒,即楚及其属国群舒(今天安徽省舒城县一带)。因为周幽王时代没有东征楚役的记载,所以后世学者大多不取刺幽王与征楚之说,但诗作浓浓的讽刺之意还是明显的。
还有一种观点认为,理解此诗要就诗论诗,不确切地指明其人其事,即这不是一首讽刺诗,是单纯的行役诗。此诗可能是下级军官所作,自述东征劳苦,似是途中之作。代表是朱熹《诗集传》:“将帅出征,经历险远,不堪劳苦而作此诗也。”这一说法也颇有代表性,可作为参考。
渐渐之石
渐渐之石,维其高矣。
山川悠远,维其劳矣。
武人东征,不皇朝矣。
渐渐之石,维其卒矣。
山川悠远,曷其没矣?
武人东征,不皇出矣。
有豕白蹢,烝涉波矣。
月离于毕,俾滂沱矣。
武人东征,不皇他矣。
注释:1、渐(chán)渐:借为“巉巉”,险峭。2、维其:犹“何其”。3、劳:劳苦。一说读为“辽”,指辽远。4、武人:指东征将士。5、皇:同“遑”,闲暇。朝(zhāo):早上。6、卒(cuì):借为“崒”,高峻而危险。7、曷(hé)其没:言何时是个尽头。曷,何。没,尽。8、出:出险。9、蹢(dí):蹄子。10、烝(zhēng):众多。一说“进”。11、离:借作“丽”,依附,此指靠近。毕:星宿名,二十八宿之一,又叫“天毕”。12、俾(bǐ):使。滂沱(pāng tuó):雨大。13、不皇他:无暇顾及其他。
《渐渐之石》全诗三章,每章六句。前两章用赋体描述山高路远,将士们日夜行军,征途劳苦;第三章描述风雨载途,衬托将士们行军之义无反顾。此诗造语奇峭,各章先叙后议,情出自然,具有诗情画意,其整体基调不是诉苦,而是表明将士们不顾早晚,不想退路,不想杂事,只是前进。
峰岩险且峻,高耸入云霄。
山重水又长,行军多辛劳。
将士去东征,不论夕或朝。
峰岩险且峻,陡峭难登攀。
山川多遥远,何处到终点。
将士去东征,向前不顾险。
白色大小猪,成群涉水过。
月近天毕星,滂沱雨成河。
将士去东征,余事无暇做。
........................................................
........................................................
自然于道,自觉于法,自在于我
联系客服