“装逼”可以简单理解为“装作自己很厉害”,
给人感觉在炫耀自以为高于常人的能力等。
“装逼”用英语怎么说?网上有人说:
zhuangbility
很明显,这是一个人造组合词,
拼音“zhuangbi”+lity
估计老外听完一脸懵逼。
<1>
show off
剑桥词典对show off的解释是:
to behave in a way that is intended to
attract attention or admiration, and
that other people often find annoying
以某种行为举止来吸引别人的注意或赞赏,
但其他人往往觉得讨厌。
也就是“炫耀、卖弄”的意思,
十分贴切地指出“装逼”的本质。
【例句】
He's always showing off to his classmates.
他老是在同学面前装逼。
<2>
pretentious
[prɪˈtenʃəs]
adj. 炫耀的;虚夸的;自命不凡的
【例句】
She's so pretentious!
瞧她那副自命不凡的样子!
<3>
pompous
英 [ˈpɒmpəs] 美 [ˈpɑːmpəs]
adj. 浮夸的;自以为是的
【例句】
What a pompus jerk!
真是个装逼的混蛋!
<4>
condescending
英 [ˌkɒndɪˈsendɪŋ] 美 [ˌkɑːndɪˈsendɪŋ]
adj. 居高临下的;表现出优越感的
【例句】
I hate the way he's so condescending to his staff!
我讨厌他在员工面前装逼的样子!
<5>
boast
[bəʊst]
v. 自夸;自吹自擂
n. 夸耀;夸口
【例句】
He boasted that he had never failed a test.
他装逼说考试从未不及格过。
今天的内容你都学会了吗?
联系客服