刘庭式娶盲女
齐人刘庭式未及第时,议娶其乡人之女,既成约而未纳币也。庭式及第,其女以疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言。或劝纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲,岂负吾初心哉!”卒娶盲女,与之偕老。
【注释】
齐:指齐州,今山东境内。现在的山东在春秋战国时期是齐国和鲁国的地域,所以山东常常被称为“齐鲁大地”。
及第:古代时参加科举考试考中进士及以上的等地叫及第。如进士及第,状元及第等。未及第:没考上科举名次。没考中的也可以叫落第或下第。科举考试中前三名是:状元、榜眼、探花。
既:……之后。
纳币:男方向女方送聘礼。相当于订婚了。
以:因为。
疾:病。
躬耕:亲自耕种田地。躬:亲自。这是说女子家里是普通农民。诸葛亮在《出师表》里说“臣本布衣,躬耕于南阳。”
复:再,又。咱们现在的复习就是“再学习一次。”
或:有人,有的人。
纳:娶。比如常见的“纳妾”这个词,就是“娶小妾”。
许:答应。
虽:即使。
负:违背。古代也有背的意思,比如说“负荆请罪”。
卒:最终。
偕:与.......一起,同。
【翻译】
齐州人刘庭式在科举考试没考中的时候,父母为他商议着要娶他们同乡的人的女儿,两家已经形成婚约之后,但还没有下聘礼。刘庭式科举考试中了之后,乡人的女儿因为患疾病,两只眼都瞎了。女子家是亲自耕种土地(不是地主),很穷,不敢再提起(婚事)。有人规劝他迎娶那家的小女儿,刘庭式笑着说:“我的心已经答应她了。即使(她)瞎了,我(又)怎么可以违背我早先的心意呢?"最终,(刘庭式)迎娶了盲女,与她一起白头到老。
联系客服