【俭啬第二十九1】和峤性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。
【注释】
俭:节省,不浪费。
与:给,给予。
因:趁着。
上值:上班,当值。这里指上朝。
何如:怎么样。
而已:罢了。
【译文】和峤本性极为吝啬,家里有很好的李树,王武子请求他给些李子,只给了不过几十个。王武子趁他去值班,率领一群喜欢吃李子的少年,拿着斧子到果园里去,大家一起吃饱以后,把李树砍掉了,送去一车树枝给和峤。并且问道:“和你家的李树比怎么样?”和峤收下了树枝以后,只是笑一笑罢了。
【俭啬第二十九2】王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之。
【注释】
王戎:竹林七贤之一。出身琅玡王氏。长于清谈,以精辟的品评与识鉴而著称。最初袭父爵贞陵亭侯,累官豫州刺史、建威将军。后参与晋灭吴之战,吴国平定后,因功进封安丰县侯。在荆州拉拢士人,颇有成效。又被征召为侍中,迁任光禄勋。历任吏部尚书、太子太傅、中书令、尚书左仆射等职,升任司徒。他身居高官,非常富有,但又非常吝啬。
从子:侄子。
责:索取。
【译文】王戎很吝啬,他的侄儿结婚,只送一件单衣,过后又要回去了。
【俭啬二十九3】司徒王戎,既贵且富,区宅僮牧,膏田水碓duì之属,洛下无比。契疏鞅掌,每与夫人烛下散筹筭suàn计。
【注释】
司徒:三国魏晋时期的司徒跟丞相相当,职位很高。
僮牧:就是僮仆。僮在古代是伺候主人的未成年人,比如书僮。
膏田:肥沃的田地。
碓:古代捣米用的器具。
属:类,一类(人或东西)。
比:并列,能够相匹。
契:契约,证明买卖、抵押、租赁等关系的文书。
筹:古代计数的工具,多用竹子做成。
筭:通“算”,计算。
【译文】
司徒王戎,既有显贵的地位,又非常富有,家里的房屋、奴仆、肥沃的土地、水碓之类的东西,洛阳城里没有人能和他相匹敌。契约帐簿很多,他常常和妻子在烛光下摆开筹码来计算。
【俭啬第二十九4】王戎有好李,卖之,恐人得其种,恒钻其核。
【注释】
恐:担心,忧虑,担忧。
恒:经常,总是。
【译文】
王戎家有品种很好的李子,卖李子时,担心别人得到他家的良种,总是先把李核钻破再卖。
联系客服