打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
难民们的欧洲梦,他们在向往什么?

2016年,奥萨斯·阿卡伦从尼日利亚出发前往欧洲找工作时,他以为自己的焊接工资格证能让他在欧洲找到一份体面的工作维持生计。


事与愿违,他开始了一段痛苦的旅程,他遭遇了两次绑架,付了赎金才保住了性命,他在撒哈拉沙漠被人贩子扔下,最后被单独关押在利比亚一个甚至连厕所都没有的“拘留中心”。

“没有牙刷,没有自来水,到处都是虱子,在我的家乡尼日利亚,我至少还能刷牙刮胡子,”阿卡伦被关押在利比亚拘留所接受采访时说,“我只想回到尼日利亚,我不建议别人像我一样过来这边找工作,我失去了四年的时光。

奥萨斯·阿卡伦今年28岁,来自尼日利亚的埃多省,现在关在利比亚黎波里的一个移民拘留中心,他经历了一场非同寻常的磨难,在利比亚移民拘留中心的囚犯中,他这样的情况非常普遍。

自2017年意大利开始为利比亚海岸警卫队提供资金和装备以来,已有超过4万名前往欧洲的移民在海上遭到拦截,如今被拘留者的遭遇引起了公愤。上个月,欧盟人权专员呼吁意大利以“严重侵犯人权”为由暂停拘留。

人权观察组织欧洲分部的助理桑德兰在一份声明中呼吁意大利暂停对这些民众的拘留,她表示:“在海上被捕的人会被送到拘留所受到虐待的事实,是意大利不能继续支持海岸警卫队的最好理由。”石油资源丰富但人口稀少的利比亚长期以来一直是人们移民的目的地。

在穆阿迈尔·卡扎菲政权统治时期,多达200万移民工人在利比亚生活和工作,向他们非洲和中东各地的家庭寄回生活费。但自从2011年卡扎菲在一场北约支持的起义中被推翻后,人贩子们开始贩卖希望和绝望,人们满怀希望想要来到欧洲过上更好的生活,赤裸裸的现实却让他们绝望。

在过去的9年里,很难说有多少人穿越了沙漠边界想来到欧洲找一份工作,据联合国估计,目前有65万移民生活在利比亚,其中大部分来自撒哈拉以南的非洲和中东。在利比亚黎波里的拘留中心里,有43000人是为了逃离国家冲突的难民,不过大多数都是为了找工作的经济移民,他们要么在利比亚寻找工作,要么希望前往欧洲。这些人被困在一个半永久的社区里,想要为接下来的旅程筹集资金。

31岁的基亚·哈桑来自尼日利亚拉各斯,在老家有一个孩子,她在利比亚米苏拉塔的市场上经营着一个摊位上,和许多撒哈拉以南的非洲人一样,她从未打算在利比亚定居,希望尽快筹集资金“漂洋过海”去到欧洲,但不知道需要多长时间。

利比亚移民的生活并不容易,哈桑太太赚的钱只够勉强糊口,更不用说买船筹钱了。她的丈夫在一次当地警察的随机搜查中被抓后,已经在监狱里呆了四个月。穿越撒哈拉沙漠的路线由高度有组织的犯罪集团控制,他们在利比亚和尼日利亚、尼日尔等国家都布下了一张大网。

正如阿卡伦在旅途中所遭遇的那样,与这些犯罪集团打交道很危险。“他们把我们丢在荒郊野外,然后说要找水喝就开车走了,再也没有回来,”阿卡伦说,“我们在沙漠里待了8天,为了生存不得不喝自己的尿。有11个人活活地渴死了,我看着我的堂妹在我面前死去,她的名字叫伊芙琳,才19岁。”

阿卡伦到达利比亚沙漠城市萨卜哈——穿越撒哈拉沙漠的移民路线上的主要中转站,他被绑架并被关押了四个月,直到他在尼日利亚的家人凑齐了800美元的赎金,他才能被放出来。

当他到达黎波里西部的沿海城镇扎维耶——人口走私行业的主要中心,他第二次被绑架,被关押在一个狭小的牢房里6个月。最后,在做了一年多的临时焊接工作后,他筹集到了2500第纳尔(按目前的黑市汇率约为500英镑),让自己得以脱身。之后,阿卡伦在1月11日的几个小时内又被拦截了。


的黎波里的拘留中心由一个围起来的监狱大院组成,160名男性囚犯睡在地板上薄薄的床垫上,还有一小块混凝土操场,一个厕所和淋浴间。另外37名妇女被关在不同的房间里,有一个院子。

当《每日电讯报》来访时,囚犯们说厕所里已经好几天没有自来水了。他们靠着警卫送来的塑料桶装水才勉强度日。联合国难民事务高级专员公署驻的黎波里办事处主任让·保罗·卡瓦列里表示,情况正在缓慢改善,拘留中心的人数已从一年前的约5000人降至约2000人。

利比亚当局似乎对关闭拘留中心的要求有所保留,国际社会为解决这一问题所做的努力屡遭挫折。去年3月,欧盟在利比亚海域的海上巡逻船“索菲亚行动”被暂停。此前意大利表示,将不再接收从海上拦截的移民,但意大利本周表示,愿意重新开始巡逻,以执行对利比亚的武器禁运,但奥地利保守派政府担心会有更多移民涌入,因此阻止了这一行动。

在利比亚米苏拉塔,妇女们在一个由移民经营的市场里购物,这些移民大多来自撒哈拉以南的非洲国家。联合国难民事务高级专员办事处宣布,继续运营这些市场是非常危险的,的黎波里去年才开放的一个中转中心,隔壁就是可能使其成为炮轰目标的军事基地。去年,的黎波里以东的塔觉尔的一个移民中心被空袭击中,造成大约53人死亡,这次空袭显然针对的是附近的军事基地。

在关押阿卡伦的同一处院落里,有一群索马里青少年,其中年纪最小的只有12岁,他说他们在这个光秃秃的院落里呆了一年。“我们再也回不去了,”17岁的阿德罗斯奥斯曼说,他来自摩加迪沙,他的目标是在伦敦定居,“我们会到达欧洲的,这就是我们的希望和梦想。”

原文标题:'I have lost four years of my life': the desperate migrants stuck in squalid Libyan camps

原文地址:

https://www.telegraph.co.uk/news/2020/02/13/have-lost-four-years-life-desperate-migrants-stuck-squalid-libyan/

原文作者:Roland Oliphant

译者:你喜欢吗

来源:译言网(yeeyan.org)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
12亿非洲人正闹'出国热':欧洲面临更加汹涌澎湃难民潮
利比亚载600人难民船在的黎波里港口外沉没
生活在利比亚比以往任何时候都更糟糕
难民围城?欧洲怎么了?
动荡的时代:蛮族入侵与五胡乱华(上)
北非利比亚:的黎波里,地中海的夕阳
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服