打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
幸福都是别人的,我什么都没有

你有没有过,在某一个瞬间或转过一个街角,“突然被淹没在一阵幸福感——无与伦比的幸福感当中!”伯莎·扬就会。

尽管伯莎·扬已经三十岁了,她依然会有这样的时刻:走着走着就跑起来,在人行道上下跳出舞步,滚一滚铁环,把随便什么东西往空中一抛然后接住,或者愣在原地哈哈大笑——不为什么——就是不为什么。

试想一下,如果你已经三十岁了,在回家路上的拐角处,你突然被淹没在一阵幸福感——无与伦比的幸福感当中!——这就像是你突然吞下一块光亮的夕阳,它在你的胸口燃烧,还迸发出一簇火花,射向身上的每一个小角落,射向每一只手指和脚趾……那你该怎么办?

噢,除了“陶醉和神魂颠倒”,难道就没有别的方式来表达这种感觉了吗?人类文明真是愚蠢之极!如果身体要像一张非常、非常罕见的小提琴一样放在琴盒里封好,那么要这身体来还有什么用呢?

也对,一个年轻漂亮的上流社会富太太,丈夫名声在外,孩子聪明可爱,家中的庄园里艺术家和绅士小姐们络绎不绝地来做客,在街上开心地跳起来也不奇怪。

但她真的幸福吗?



保姆霸占着孩子,她这个母亲反倒成了坏人

保姆正坐在一张矮桌前给刚洗完澡的小宝喂饭。宝宝穿着一件白色的法兰绒袍子和一件蓝色的羊毛外套,她那又黑又细的头发梳成了一个可爱的小发髻。她抬眼看到妈妈进屋,就开始不安分起来。

“好了,小宝贝,乖乖的,把这都吃完,”保姆边说边做了个嘴形,伯莎知道,这意味着她再次来得不是时候。

“保姆,她今天乖吗?”

“她整个下午都挺乖的,”保姆轻声说道。“我们去了公园,我坐在椅子上把她从婴儿车里抱出来,一只大狗过来把头放在我膝盖上,她抓住它的耳朵拽了一下。噢,你要是能看到就好了。”

伯莎想问让小宝抓住一只来路不明的狗的耳朵会不会很危险。但她没敢问出来。她站在那儿望着她们,两手垂放在身体两侧,活像个穷人家的小女孩站在抱着洋娃娃的富家千金面前。

宝宝再次望向她,盯着她,然后笑了,笑容是如此迷人,以致于伯莎情不自禁叫起来:

“噢,保姆,你去把洗澡的东西收拾好,我来把饭喂完吧。”

“这个,呃,她吃饭的时候还是不要换人照顾,”保姆说道,声音依旧是轻轻的。“这会让她烦躁,很可能会让她感到不舒服。”

这是多么荒谬啊。如果宝宝要放在——不是像一把非常非常稀有的小提琴一样放在琴盒里——而是另外一个女人的臂弯之中,那为什么要生个宝宝呢?

“噢,我一定要喂她。”她说。

保姆相当不快,把小宝交了出去。

“喏,在喂完晚饭后别逗她。你知道你总这么干,哎。要不我过后和她待在一起的时候有得忙活!”

谢天谢地!保姆最后还是带着浴巾走出了房间。

“我的小宝贝,现在你可是我的了,”宝宝靠向她的时候伯莎说道。

宝宝吃得很开心,她把嘴唇撅向勺子,然后挥挥小手。有的时候她会咬住勺子不放;有的时候,伯莎才舀起食物,勺子就被她推开,食物洒得到处都是。

喂完汤的时候,伯莎转身面朝火炉。

“你真可爱——你好可爱啊!”她边说边亲吻她温暖的宝宝。“我疼爱你。我喜欢你。”

没错,确实,她非常爱小宝——爱她往前伸出的脖子,爱她被炉火照得透亮的可爱指头——她的幸福感又全然降临到她身上,她还是难以言表——无能为力。

“你的电话,”保姆说道,她以胜利者的姿态回到房间,夺回了她的小宝。



她与丈夫早已没了共同语言

她飞奔下楼。电话是哈里打来的。

“噢,宝儿,是你吗?是这样的,我要晚点才能到家。我会坐出租车尽快回到的,但是晚上推迟十分钟开饭,好吗?没问题吧?”

“好的,没问题。噢,哈里!”

“怎么了?”

她要说些什么?她没什么要说的。她只是想和他多待一会儿。她可不能喊道:“多么神奇的一天啊!”这太荒谬了。

“什么事?”那个声音轻轻地问。

“没什么,就这么定了,”伯莎说完把电话挂了,心想人类文明真是愚蠢之极。



自己的精心搭配和无聊艺术家们的穿着品味

一条白色的裙子,一条翡翠珠子项链,再加上绿色的鞋子和袜子。她可不是故意这么穿的。在伫立会客室窗前的前几个小时,她就已经酝酿好这一身搭配了。


另一件更加好玩的事情是,她这会儿已经脱下了外套,活脱脱地像只能说人话的猴子——她身上的黄色丝绸裙子看上去就像是平整的香蕉皮做的。而她那琥珀耳环则像是晃来晃去的小坚果。

“为什么!为什么!为什么中产阶级这么庸俗——毫无幽默感可言!我亲爱的,我能来到这里全凭福星高照——诺曼就是我的福星。都是我那亲爱的猴子们把整列火车搅得不安宁,有个男人很激动,那眼神儿差点没把我给吃了。车上的人又不笑——也没被逗乐——不然的话也就罢了。不,他们只是盯着我看,彻彻底底地把我惹烦了。”

“最搞笑的是,”诺曼边说边把一副巨大的玳瑁边框单片眼镜安到眼睛上,“你不介意我说吧,小脸?”(在家里和朋友面前,他们称呼彼此为小脸和小面。)“最搞笑的是,她受够了,然后就问坐在她旁边的那个女人:‘你是不是没见过猴子啊?’”

“噢,有这么回事!”诺曼·奈特夫人也跟着大笑。“这是不是超级搞笑?”



自己欣赏的富尔顿小姐,却和丈夫眉来眼去

富尔顿小姐坐进最矮最深的椅子里,哈里给大家敬烟。

他站在她面前,摇动着银色的烟盒,粗鲁地说道:“埃及烟?土耳其烟?还是弗吉尼亚烟?他们都混在一起了,”这让伯莎意识到,他不光觉得她无趣,他真的是讨厌她。富尔顿小姐答道:“不,谢谢,我不抽烟。”听她这么说,伯莎确信她也感觉到了这一点,并且很伤心。

“噢,哈里,别不喜欢她。你误解她了。她人很好,很好。而且,她对我来说很重要,你的感觉怎么会如此不同。晚上我们在床上的时候我要告诉你事情的来龙去脉,还有我们的共同点。”

话音未落,有种奇怪的甚至是吓人的感觉涌上伯莎心头。有个看不见的东西微笑着对她耳语:“这些人很快就要走了。房子里会变得很安静——很安静。灯会熄灭。然后你和他会单独待在黑暗的房间里——在温暖的床上……”

她从椅子上跳起来冲向钢琴。

“没人弹琴真可惜!”她叫道。“没人弹琴真可惜!”

伯莎·扬渴望她的丈夫,她这辈子还是第一次。

噢,她爱过他——她一直爱着他,当然,用的是其他方式,反正不是那种方式。而且,当然,她同样明白他和别人不同。他们常常讨论这件事情。刚开始发现她这么冷淡的时候,她可吓坏了,但是一段时间之后,这似乎也不是问题。他们对彼此袒露心扉——真是佳偶天成。这就是时尚家庭最好的地方。

但是现在——热切地!热切地!那个词在她热切的身体里隐隐作痛!这就是那幸福感带来的结果吗?这样一来可就,可就——

“我亲爱的,”诺曼·奈特夫人说道,“你知道我们的遗憾。我们是时间和火车的受害者。我们住在汉普斯蒂德。今天晚上很尽兴。”

……

当他翻找那首诗的时候,她把头转向前厅。然后她看到了……哈里把富尔顿小姐的外套搭在他的胳膊上,富尔顿小姐背对着他,低着头。他把外套往后一甩,把手放在她的肩膀上,用力地使她转过来面向他。他的嘴唇在说:“我喜欢你,”而富尔顿小姐把她的月光手指放在他的双颊上,脸上露出睡眼惺忪的微笑。哈里的鼻孔颤抖着,咧着嘴笑得很可怕,对着她耳语道:“明-天,”富尔顿小姐眼皮动了动,好像在答应:“好的。”



她能做的,只有在梨树下安慰自己

从会客室阳台的窗户俯视下去便能看到花园。在遥远的角落、靠墙的地方,有一棵高大婀娜的梨树,开了一树锦簇的梨花。亭亭玉立的梨树像是在与翡翠绿的天空默然相望。即使相隔甚远,伯莎也情不自禁地感觉到,它没有一朵花苞尚未盛开,没有一片花瓣已经掉落。树底下是一片花床,红色和黄色的郁金香嫣然盛放,花枝被压低了,仿佛倚靠在暮色当中。一只灰猫拖着沉重的肚子,爬过草坪,另外一只黑猫,如影随形。这两只猫心无旁骛地溜过花园,此情此景让伯莎打了个奇怪的寒颤。 

“猫真是种恐怖的动物!”她结结巴巴地说道,转身离开窗口,开始上下来回走动…… 

暖和的屋子摆放着黄水仙,花香四溢。是不是太浓烈了?噢,没有。但是,她似乎还是被花香冲晕了,一头倒在沙发上,双手蒙住了眼睛。 

“我太开心了——太开心了!”她喃喃自语。 

她仿佛在自己的眼皮上看到了那棵可爱的梨树,满树繁花便是她自己的生活的象征。 

没错——没错——她拥有一切。她正年轻。哈里和她一如既往地爱着对方,他们相处的时光无比美好,真是佳偶天成。她有一个可爱的宝宝。他们无需为生计发愁。他们的房子和花园尽如人意。还有朋友们——时尚的、为人称道的朋友们,他们要么是作家、画家和诗人,要么是热衷于社会问题的人士——正是他们梦寐以求的那类朋友。她有书,有音乐,她还找到了一个技艺高超的小裁缝,他们在夏天出国度假,他们的新厨子能够做出世界上最美味的煎蛋…… 

“我真是可笑。可笑!”她坐直身子,但仍感到头晕目眩,像是醉了一般。一定是春天来到了。 

凯瑟琳·曼斯菲尔德(Katherine Beauchamp Mansfield)(1888 - 1923)出生于新西兰,短篇小说作家,被称为新西兰文学的奠基人。著名作品有《花园酒会》、《幸福》和《在海湾》等,被誉为新西兰最有影响力的作家,享有“短篇小说大师”称号。她的全部创作都指向女性的生存处境,她以独特的形式,对女性解放这个重大的社会问题提供了文学的解救之道。 

人们说她像D·H·劳伦斯,又跟弗吉尼亚·伍尔芙有所类似。她创作的年代伴随着孤寂无着和病痛的折磨,她的作品因而较多涉及家庭事件和婚姻的不幸。她刻画人物细腻入微,时常在细节上精雕细刻。1918年患上肺结核,34岁去世。在她辞世多年之后,她对短篇小说这一文体的影响才渐渐被人们所认识和承认。曼斯菲尔德不喜欢描绘具有宽阔社会背景的宏大叙事,而是钟情于精雕细刻平淡生活的琐碎细节和平凡的人物形象。在她的小说里很难看到炮火纷飞、血肉模糊的战争场面和跌宕起伏、扣人心弦的故事情节,而且主人公多为普通的小人物,故事就围绕着人们的日常生活、行为和心理活动展开,却平凡中见奇崛,细微处使人顿悟,反映了年轻女作家独特的眼光和高超的写作技巧。

【作者】[新西兰] 凯瑟琳·曼斯菲尔德

【译者】何瑞青、张琨、杨泽莹

这部小说集共收录了15部短篇小说,其中包含作者最具争议的短篇小说之一《幸福》,作者通过细腻的笔触刻画了人物激烈的内心冲突,每个主人公的生活在别人眼里都是幸福而快乐,她们或人到中年,已为人母;或感情纠葛,寻寻觅觅;或情窦初开,充满期待;她们可能是物质富足的中产阶级,也可能是身处底层社会,为人使唤,也可能是充满理想的青年,

她们的生存处境显然不像物质条件所体现出来的那样平和和安静,时而惊喜,时而焦虑,时而悲愤,内心永远没有安宁的一刻,表面上的幸福,实则掩盖着更大的不幸。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
探究文学中的“意义感”:幸福往往越渴望越背离
英伦生活 | 梅根新生儿可能连王子都不是!新皇室宝宝有什么不同?
宝宝白天老是睡觉,妈妈从监控中看到保姆的行为简直要疯了!
嫌7月大男婴半夜吵闹,保姆下狠手致死,事后出口3字信息量过大
【搞笑图文】百思不得其姐,但求无愧于兄!
【Bliss 幸福】
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服