打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“截然不同”英语怎么说?

【英语习语】

a different kettle of fish 

【习语注释】

kettle表示“水壶”,不过这里的水壶不是指用来烧水的器皿,而是指用来煮鱼的锅,是一种深平底锅(如下图所示),自从十七世纪以来主要用来煮鱼的,比如大马哈鱼。

【习语运用】

The new proposal is quite a different kettle of fish from the last one. 

新建议与旧建议完全是两回事。

He knows all about computers but being able to explain them to others is a different kettle of fish.   

关于电脑他全懂,可是能向别人解释就是完全不同的事了。

【闲话习语】

该英语习语最早出现在1847年的英国报纸Morning Advertiser里:In plain English, a master is responsible for the acts of his servants, and he must either be sent to the right-about by the railway authorities hereafter, or boil a very different kettle of fish. 由此看来,这里的kettle的确是用来煮鱼的深平底锅,而不是水壶!另外,你知道汉语里的“截然”是什么意思吗?它表示“像东西被割断一样界限分明”,出自宋·陆九渊《与王顺伯》:“从其教之所由起者观之,则儒释之辨,公私义利之别,判断截然,有不可民者矣。”

那么,你还知道英语里“截然不同”的其它说法吗?欢迎留言探讨。

想要了解更多有关英语学习的经验、方法与资料,请扫码加微信好友详询:

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
老外常说的cold fish,不是指“寒冷的鱼”,真正意思还真没想到
截然不同的事(A different kettle of fish)丨BBC听英语
big fish是“大鱼”?small fish是“小鱼”?
“Play chicken”可不是邀请别人“玩吃鸡游戏”!理解错了误会可就大了!
美人鱼:是真实还是虚幻?
和鱼有关的习语(中)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服