打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英汉双语阅读6:地铁11号线将贯通上海到苏州市区

【往期回顾】

英汉双语阅读5:河北驼梁发现濒危动物华北豹

【本期内容】

New metro line connects Suzhou with Shanghai

新地铁线路连接苏州和上海

Suzhou's new metro Line 11, which will connect downtown Suzhou with Shanghai, will soon be put into operation.

苏州新的地铁11号线即将投入运营,该线将连接苏州市中心和上海。

With a total length of 41.25 kilometers, Line 11 runs between Weiting Station at Suzhou Industrial Park and Huaqiao Station in the Suzhou-administered county-level city of Kunshan.

11号线全长41.25公里,往返于苏州工业园区的唯亭站和苏州管辖的县级市昆山的花桥站之间。

With 28 stations, travelers can transfer to Subway Line 3 at Weiting Station and to Shanghai's Subway Line 11 at Huaqiao Station, according to the Suzhou government.

据苏州市政府介绍,该线共有28个车站,乘客可以在唯亭站换乘地铁3号线,在花桥站换乘上海地铁11号线。

The trip from Weiting Station to Huaqiao Station will take about 53 minutes with the train's designed speed reaching 100 km/h.

唯亭站到花桥站大约需要53分钟,列车的设计速度达到100公里/小时。

The long-awaited subway line started construction in 2018 and has been in no-load trial runs since March.

人们期待已久的这条地铁线于2018年开始施工,自3月以来一直处于空载试运行状态。

It is now "running the chart", which refers to the train simulating the operation of the whole subway line before officially being put into use.

它现在正在按图表运行,指的是在正式投入使用之前模拟整个地铁线路运行。

According to Suzhou Rail Transit Group, which is responsible for the construction of the subway, Line 11 has been running normally according to the operation timetable, with 5,607 trains running a mileage of more than 215,700 km since March.

据负责地铁建设的苏州轨道交通集团介绍,11号线一直按照运营时间表正常运行,自3月份以来,5607列列车运行里程超过21.57万公里。

Before it officially starts operation as scheduled, Line 11 still needs to pass various operation safety assessments. More than 10,000 local residents will also be invited to take a test ride to collect public opinion before the line is put into use, according to Suzhou Rail Transit Group.

11号线如期正式开始运营之前,它还需要通过各种运营安全评估。苏州轨道交通集团表示,在该线路投入使用之前,还将邀请超过1万名当地居民进行试乘,以收集公众意见。

"People in Suzhou will soon be able to take the subway from downtown to Disneyland in Shanghai," said Ge Yulei, who works for the rail transit group. "People from Shanghai can enjoy Kunqu Opera, visit ancient water towns and enjoy the local cuisine in Suzhou more conveniently."

苏州人很快就能坐地铁从市中心到上海迪士尼乐园了,轨道交通集团的葛玉磊说。上海人可以更方便地到苏州欣赏昆曲、游览水乡古镇、品尝当地美食。

In the Yangtze River Delta, one of China's most prosperous regions, many projects are under construction to boost regional integration.

在中国最繁荣的地区之一长江三角洲,许多项目正在建设中,以促进区域一体化。

Last year, three interprovincial railway projects in the delta began construction and more than 130 km of high-speed rail has been newly constructed, according to the Jiangsu Transport Bureau.

江苏省交通运输局表示,去年,三角洲三个跨省铁路项目开工建设,已经新建高铁线路130多公里。

It said that five interprovincial expressways opened to traffic last year, while about 510 km of expressways finished construction and 12 new interprovincial bus lines were put into use.

该公司表示,去年有5条跨省高速公路通车,约510公里的高速公路完工,12条新的跨省公交线路投入使用。


【Source】China Daily

【Translated by】Spark Liao (廖怀宝)

【Illustration】From Baidu

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“地铁”到底是“subway”还是“metro”?为什么北上广翻译不一样?
Is it wrong for the Line 11 to provide more options
斋藤康一镜头下的难得中国老照片
Chengdu to build 5 subway lines in 5 years
China steps up railway industry reform - Peop...
看,这是我们的美国工厂
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服