有那么一幅画,长度1.6米宽度约1.2米,被画家塞进去了八十多个人物,展示了超过一百种人类的愚蠢行为。
今天,给大家介绍来自16世纪的画家老彼得·勃鲁盖尔(Pieter Bruegel the Elder)。他有个绰号叫农民画家,因为他有许多表现农民生活的绘画作品。通过这些画作,我们也得以了解到16世纪中期,荷兰与比利时的普通百姓生活。勃鲁盖尔还有一个爱好,就是描绘寓言故事。在当时的低地国家(今天的比利时与荷兰地区),老百姓中流传有许多生动形象、充满智慧的谚语,勃鲁盖尔常常拿来做绘画主题。也许是分散表达不过瘾,他在1559年干了个“大活”,把112个谚语故事画到了一起,这就是《尼德兰箴言》。别担心这篇文会超级无敌长,我不会把112个谚语都讲出来的,挑选一些有趣的跟大家分享阁楼里伸出一个扫把,再仔细看,一对男女在里面偷偷亲吻。谚语“在扫帚下结婚”(Onder de bezem getrouwd zijn),指的是还没成亲就做羞羞的事情了。而“伸出扫把”(De bezem uitsteken)也是谚语,指的是趁主人不在家赶紧快活快活。偷情仆人下面的窗户里有一个人正看向自己张开的双手,荷兰谚语“从指间看过去”(Iets door de vingers zien)意为成为一个宽容的人,就是得饶人处且饶人吧。但他大概还在犹豫,因为有匕首挂下来(Daar hangt het mes uit),这句话的意思是指提出挑战。再下面的大哥就很吸睛了,穿着红色的上衣戴着彩色的帽子不说,貌似半个屁股还露出窗外,在对着地球仪大便。敢于“向世界拉屎”(Op de wereld schijten)的人藐视一切,自命不凡。可是他手中拿着牌,让人怀疑他的行为到底是傲慢还是愚蠢,因为“傻瓜总是拿好牌”(De gekken krijgen de beste kaarten)——也不矛盾,傲慢的人必然愚蠢。好牌常常比牌技重要,因此这句话的意思是好运比智慧重要。在这幅画里毫无顾忌肆意拉屎的人不止他一位。我们把视线在画上向右平移,会看到一对可爱的胖胖屁股。屁股下面是河流,在16世纪的欧洲这是最普通不过的设计。厕所当然都要在河流上,方便排泄物顺流而下。“像厕所一样悬在沟上”(Het hangt als een privaat boven een greppel)指的就是顺理成章、一目了然的事情。两个人挤在一起“大号”,可见关系不简单,咱们也有一句类似的话,叫“好到一个粪坑里拉屎”,换成荷兰语就是Het zijn onafscheidelijke kameraden。再回来看那位穿红衣服如厕的人,他旁边的窗户里面有两个人在“互相牵着鼻子”(Elkaar bij de neus nemen),这俩牌友在互相愚弄,真是便宜了藐视世界、抓到好牌的那位傻瓜。屋顶的另一侧,有个人在射箭,他已经接连射出了两支。“射出第二支箭去追第一支”(Een tweede bout schieten om de eerste te vinden),是重复愚蠢的,毫无意义的行为。但是这片屋顶很漂亮,用“瓷器当瓦片”(Daar zijn de daken met vlaaien bedekt),看来这户不在家的主人是非常富有。瓷片屋顶的下方窗口也站着一位大哥,表情滑稽,头上缠着一圈白布,似乎是“耳朵后牙疼”(Lachen als een boer die kiespijn heeft),暗示他在装病。虽然大屋顶上奢侈地装了瓷器,但装病大哥的头顶上有个大洞(Een gat in het dak krijge),这句谚语的意思是做一个蠢人,呼应装病大哥的面部表情。这片屋顶不止有个大洞,还搭着好几层茅草,似乎被修补好多次了(Aan een oud dak moet je veel herstellen),意指旧的东西就是需要很多维修。而窗户边的屋顶上干脆没有瓦了,是一排有空隙板子。“屋顶上有木板”(Men heeft daar latten op het dak),小心隔墙有耳啊。我们继续将目光向下移动,有没有看见一个人在摸母鸡肚子?这位兄弟很想知道母鸡肚子里有多少颗蛋,迫不及待想知道自己的收成,实在操之过急了。他这样的行为在俗语里叫“试探母鸡的人”(De hennentaster)。他旁边有一哥们全身盔甲,“武装到牙齿”(Tot de tanden bewapend),在干什么呢?给猫咪系铃铛。这个故事大家肯定不陌生,来自伊索寓言。老鼠们想到一个对付猫咪的好办法,就是给它系上铃铛,这样它一靠近老鼠便会知晓。可问题是,谁去系上这枚铃铛呢?他的旁边,一只母猪正在咬开木桶塞子(De zeug loopt met de tap weg)。粗心大意的主人会得到教训——疏忽将导致灾难。一个人正在院子门口以头撞墙(Met het hoofd tegen de muur lopen),这事我们熟悉了,撞南墙嘛,非要做不可能完成的事情。院墙外面有俩人在给动物剪毛,正忙活着的那位是在给雪白的羊儿剪毛,旁边一位盯着他看的,怀里抱的是猪。什么人会想到给猪剪毛啊,猪毛根本没用啊。“一个剪羊毛,一个剪猪毛”(De een scheert schapen, de ander varkens),形容一个人占有绝对优势,而另一个啥也没有。在他俩前面,一只小牛犊掉进了水坑,它的主人正往水坑里填土。有点儿咱们亡羊补牢的意思,但荷兰人的重点不在于“未为迟也”,他们单纯想批评“小牛死了才去填井”(To fill the well after the calf has already drowned),发生了灾难才采取行动是愚蠢。填水坑人的上方是一位红衣少妇,她正在为身前的老人披上蓝色斗篷。大家此此时再看一遍全画,有没有发现其实这俩人物位于整幅画最重要的位置?我们一眼看过去就是他俩。事实上这幅画也有另一个名字,叫蓝斗篷。蓝斗篷(De Blauwe Huik)这东西,就是咱们语言中的绿帽子。右下角这位趴在桌子上的小伙大概能引起很多共鸣,尤其是现在这个时候。他一只手摸着一块面包,另一只手就摸不到了,任凭他多努力,反正就是“不能从一只面包摸到另一只面包”(Om nauwelijks van het ene brood naar het andere te kunnen reiken),形容一个人生活拮据。他上面有位老妇,手里捧着鸡蛋,更大的鹅蛋自己长出脚走了。咱们叫“丢了西瓜捡芝麻”,他们说“丢了鹅蛋捡鸡蛋”(Om het kippenei te houden en het ganzenei te laten gaan)。最后,我们往远处看看吧——你看到太阳下面有三个人影了吗?这是盲人在给盲人引路,他们一定会掉进沟里(Als de blinde de blinde leidt, vallen beide in de greppel),寓意不要找同样无知的向导。海面上有一只巨大的帆船,凑近点儿看,上面有一只眼睛。因为航行的时候要“一直盯着帆”啊(Om het zeil in de gaten te houden),做人要时时保持警惕。今天只跟大家分享了画中不到一半的故事,不知道诸位有没有觉得这样的画很有趣?如果喜欢这样的介绍文章,可以留言区告诉我,以后我再介绍些其它画作。文艺复兴时期,荷兰比利时地区的画风与意大利很不同,在宗教和神话之外,普通人的故事被更多搬到画布之上。❀ ❀ ❀
本周我们的线上讲座内容是介绍北方的文艺复兴,感兴趣的朋友欢迎参加:
我们坚持原创,用自己的亲身经验
总结发布最实用可靠的信息
为你展现一幅真实的英伦欧陆场景
探索文化旅行
London
The United Kingdom
info@asiaculturaltravel.co.uk
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。