打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
夏目漱石是怎样拒绝总理大臣的酒宴邀请的?

夏目漱石(1867年2月9日-1916年12月9日)本名夏目金之助,是日本明治至大正时代的作家、时事评论家、英文学研究家,而且也是俳句大家,俳号“愚陀弘”,写过无数脍炙人口的俳句,汉诗也是一流。他在文坛上的活跃时期约明治末期至大正初期,被认为是日本现代文学中最伟大的作家之一,有“国民大作家”之誉,代表作有《我是猫》、《心》、《少爷》等,作品以幽默和深邃著称。他虽然饱尝精神上的痛苦而且疾病缠身,但他的《我是猫》中的“没有名字的猫”和在猫中称王称霸的“车夫家的老黑”,却让读者们爱不释手,爆笑一百多年。

1907年的夏目漱石

夏目漱石有一段拒绝总理大臣赴宴之邀的趣事,从中我们可以看出夏目漱石的幽默和作为俳句家的优雅。

1907年(明治40年)6月14日,漱石接到时任首相西园寺公望的邀请函,邀请他去参加文人作家聚集一堂的集会,这个聚会叫“文士招待会”(后来改称“雨声会”), 首相除了邀请夏目漱石外,还邀请当时蜚声文坛的作家森鸥外、幸田露伴、泉镜花、德田秋生、岛崎藤村、国木田独步、田山花袋等,共20多名。

那时夏目漱石刚刚就职于《朝日新闻》,正在撰写他的第一部报纸连载小说《虞美人草》,好像在时间和心情上都比较紧张,因此他给西园寺公望寄出了一张拒绝参加宴会的明信片并添加上了一首俳句,俳句前面写道:

因为有不便之事,辞退有人招待赴宴之事,写于明信片纸端。

而这首俳句是这样写的:

杜鹃鸣啭音色美  如厕之时难出门

(時鳥(ほととぎす)厠半ばに出かねたり)

西园寺公望看到拒绝的明信片和这首俳句不但没有生气,还作了一首俳句,和夏目漱石唱和:

望眼欲穿盼君来 杜鹃声声空好音

(まつ甲斐の姿をみたり時鳥  公望)

西园寺公望不仅是当时的总理大臣,而且是日本明治时代政治家、军事家,为宫廷贵族清华家出身,是德大寺公纯的次子,后过继给西园寺师季而改姓。

清华家是日本从平安时代传承下来的贵族之家,其远祖可追溯到平安时代炙手可热的朝臣藤原道长,清华家的人在官位方面,可以兼任近卫大将、大臣,最高可以晋升至太政大臣。明治时期由于华族令的颁布,原则上清华家被授予侯爵位,但是清华家中的三条家因明治维新的功绩被授予公爵,曾被授予侯爵的西园寺家和德大寺家也因西园寺公望的功绩被授予公爵爵位。西园寺公望的政治家之路始于1882年(明治15年),当伊藤博文为了考察欧洲的宪法,开始出访欧洲之行,西园寺随行。

​​​

巴黎留学时代的西园寺

明治维新后,西园寺公望曾远赴法国留学,成为第一位在著名的巴黎索邦大学获得学士学位的日本人,从政前还曾任东洋自由新闻社社长,是一位具有自由精神的“文人宰相”, 他曾两度出任总理大臣。

而夏目漱石用“如厕”做比喻写拒绝的俳句,是不是很失礼呢?

据说夏目漱石写这张明信片的时候,正巧妻子镜子的妹妹时子的丈夫、建筑师铃木祯次来到他这里, 看到夏目漱石这样做十分惊讶地说道:

“对方可是西园侯爵,用一张明信片来拒绝邀请是不是太过分了?”

铃木祯次觉得:即使拒绝是不可避免的,至少应该写封信吧。

而夏目漱石很不在意地说:

“嗯,不管对方是谁,这样做就已经足够了呀。”

他没有听铃木祯次的话,把明信片投入了邮筒。

而细细琢磨夏目漱石的这首俳句,其实是很有雅兴的,因为他知道西园寺公望也精通俳句,所有用杜鹃为季语写了这首俳句,可能也想和西园寺公望唱和,把西园寺公望的邀请比喻为杜鹃鸣叫,对于俳人来说,是一种至高的尊重。

​​

经常出现在日本人俳句中的杜鹃鸟

由于杜鹃鸟是夜间鸣叫的鸟,因此诗人们对它们的鸣叫非常珍重,听到杜鹃第一声鸣叫,对古代的日本人来说是一种莫大的幸福,日本平安时代的女作家清少纳言的随笔散文集《枕草子》中,曾描写为了听到这第一声,彻夜不眠等待的场景:

杜鹃的叫声实在是太美妙了,用语言难以表达。在长久的等待之中,不知什么时候刚刚听到它们美妙自得的鸣叫,它们就躲到了水晶花和橘花中半掩娇容,那种诗情画意真让人羡慕。

在五月的梅雨季节,夜短日长,半夜醒来时想比别人更早地听到杜鹃的鸣唱,成为第一个听到它们鸣叫的人,就在那里坐立不安地等待,杜鹃夜半鸣叫,具有美妙无比的魅力,让人梦魂牵绕,到了六月,它们就不叫了,即使一切都很美好,也会让人心感不足。

日本江户时代俳圣松尾芭蕉的随笔集《奥州小路》中有这样一首著名的俳句:

马夫呀,横马向此方吧!听杜鹃鸣唱。

(野を横に 馬牽むけよ ほととぎす)

据说芭蕉写这首俳句,正在栃木的那须原野旅行,突然听到杜鹃鸣唱,于是他急忙叫住为他牵马的马夫,让他调转马头,把马横向杜鹃鸣唱的方向,要和马夫一起聆听杜鹃美妙的鸣啭,要听得精准,听得仔细,即使身在旷野,也一定要找到杜鹃鸣叫的方向,方向不对是不行的,会漏掉很多合拍中节的绝妙好音。

​​

日本浮世绘画家歌川广重笔下的杜鹃鸟

杜鹃是一种在初夏的阴历五月从南方迁徙到日本的候鸟,是预示着夏季到来的“天使”,也是与日本诗歌最重要的题材雪月花相提并论的美景之一。日本人为听到它们的第一次鸣叫而感到幸福无限,管这叫“初音”, 而把杜鹃夜里的鸣叫称为“忍音”。

杜鹃在俳句中是三夏的季语,也就是孟夏、仲夏、季夏。西园寺公望邀请夏目漱石赴宴的日子是1907年6月14日,正是这一年的阴历5月4日,也正是《枕草子》中所说的“五月的梅雨季节”(五月雨),这样的时候美丽的杜鹃飞到日本,首相邀请蜚声文坛的作家们赴宴,风和日丽,花鸟相依,诗情画意,寓意幽深。天时地利人和之时,夏目漱石重任在身,不能去赴高朋满座的宴会,实属遗憾,无奈之际写一首精准对应天文地理,鸟唱虫鸣的俳句,表示已深悟“文人宰相”的雅兴,而身为华族贵胄西园寺公望,深深理解夏目漱石心情并欣赏他的佳句,欣然唱和,珠联璧合,在拒绝和遗憾中成就了一段千古流传的风雅佳话。

张石专栏丨樱声梅影

张石

资深媒体人

著有《川端康成与东方古典》等

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
他被一个国家封神,头像印在纸币上,私下却偷穿妻子衣服、家暴
你读过夏目漱石的诗吗?
你还不知道夏目漱石的俳句吗?
石与心:夏目漱石的爱与哀愁
夏目漱石俳句20首
盘点日本战败后,日元纸币上出现过哪些人物,科学家赶跑了政治家
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服