打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
5 岁开始戴环,到死才能摘下!靠残害女性的“畸形审美”赚钱,这个村子到底有多残忍……

听前想一想

“压迫、反抗”用英语怎么说?

因为疫情已经很久没有旅游了,只能在视频网站上过过眼瘾,直到看到这么一幕,让我又是震撼,又是心疼……

音频打卡

(BGM: Hey Jude-Imaginary Future  Kina Grannis )

1.

被禁锢的脖子

泰国一个村落里有个风俗,女孩从五岁开始就要戴上笨重的铜圈,随着年龄增长不断叠加,最后加起来大约22斤。

  • Thailand /ˈtaɪlænd/ n. 泰国

  • cumbersome / ˈkʌmbəsəm / adj. 笨重的

The cumbersome collars made their necks unable to move.

那沉重的项圈让她们的脖子动弹不得。

她们余生只有三次机会摘下铜圈:结婚、分娩和死亡。

For the rest of their lives, they only have three chances to take off the copper rings: marriage, childbirth and death.

  • take off 取下

  • childbirth /ˈtʃʌɪl(d)bəːθ/ n. 分娩

长期固定的脖子脆弱至极,甚至无法支撑头颅,连仰望天空都是奢求。

Their long-term fixed necks are so fragile that can't even support their heads. It is a luxury for them to look up at the sky.

  • long-term /ˌlɒŋ ˈtɜːm/ adj. 长期的

  • fixed / fɪkst/ adj. 固定的

  • fragile /ˈfrædʒaɪl/ adj. 脆弱的

2.

被压迫的命运

很多好奇的人都想来亲眼看看这奇葩的风俗,这就为当地旅游业带来了巨大的利润。

  • tremendous /trəˈmendəs/ adj. 巨大的

  • profit /ˈprɒfɪt/ n. 利润

Making this money requires them to pay a tremendous price.

赚这些钱需要她们付出巨大的代价。

Profit drives them to take great risks.

利润驱使她们铤而走险。

这一族人本就是从缅甸逃难到泰国的难民,收入难以保证。

These people came to Thailand from Myanmar and became refugees, so their income could not be guaranteed.

  • refugee /ˌrefjuˈdʒiː/ n. 难民

  • guarantee /ˌɡærənˈtiː/ v. 确保

但只要穿上民族服饰、佩戴项圈,女人们每月就可以收到20元的额外补贴。

However, as long as they wear national costumes and the collars, women can receive extra 20 yuan every month.

  • as long as 只要

  • national costumes 民族服装

所以,她们就这样接受了自己的命运。

They accepted their fate.

3.

被打破的牢笼

但哪里有压迫哪里就有反抗!有个叫马贾的当地女孩,第一个勇敢地取下了项圈。

when there is oppression, there will be resistance. A local girl named Ma Jia became the first one to take off the collars bravely.

  • oppression /əˈpreʃn/ n. 压迫

  • resistance /rɪˈzɪstəns/ n. 反抗

  • bravely /ˈbreɪvli/ adj. 勇敢地

她自学拍摄剪辑,将村子里的故事拍成了纪录片,想让更多人了解她们的困境。

She taught herself to shoot and edit videos, documented the story of their village, so that more people can know about their plight.

  • shoot / ʃuːt/ v. 拍摄

  • document /ˈdɒkjumənt/ v. 记录

  • plight /plaɪt/ n. 困境

妹妹也在她的影响下,直接拒绝了铜项圈和传统民族服饰。

And her younger sister, influenced by her spirit, directly rejected the copper collars and traditional national costumes.

  • spirit /ˈspɪrɪt/ n. 精神

  • reject /rɪˈdʒekt/ v. 拒绝,摒弃

尽管失去了一些收入,但她们觉得很自由,仿佛人生才刚刚开始。

Although lost some income, they felt free, as if their life had just begun.



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
美女梦想成为长颈鹿 给自己脖子上带了项圈 五年后摘下吓呆了
怎么女生戴项圈、大腿绑丝带,男的就会狂欢???
泰国神秘部落长颈女人残忍的美丽 女孩5岁开始带铜圈
她们以长脖子为美,有人戴25只铜圈重达10公斤
揭秘泰北长颈族女人
实拍长颈族村落,另类而美丽的长颈女人
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服