春节将至,我们总会在各种场合听到很多新年祝福。最近,一个女孩就在地铁里向很多陌生男人送上了“祝福”,但她的“祝福语”却引发了极大的争议……
音频打卡
“祝愿”
前段时间,一名女子在地铁里的“女士优先车厢”,大声向一位男士发出了“衷心的祝福”:“恭喜你2022年成为美丽的女士,祝你减肥成功!”
priority carriage for women 女士优先车厢
priority /praɪˈɒrəti/ n. 优先
carriage /ˈkærɪdʒ/ n. 车厢
There are more men than women sitting in the priority carriage for women.
坐在女性优先车厢里的男人比女人更多。
视频里可以看到,虽然是“女士优先车厢”,但座位上坐着的几乎都是男性,也难怪女孩会那么激动……
agitated /ˈædʒɪteɪtɪd/ adj. 激动的
She suddenly became very agitated, jumping around and shouting.
她突然变得十分激动,四处暴跳并大喊大叫。
争执
这段视频在网上引发了很大的争议。有人觉得虽然女孩情绪激动了点,但女士优先的车厢,就应该优先让女士就坐。
controversial /ˌkɒntrəˈvɜːʃl/ adj. 有争议的
It is a controversial policy which has attracted international censure.
这是一条有争议的政策,已经遭到了国际谴责。
但也有人觉得,女士优先又不是女士专座,也没规定男士不能坐啊?
Although women have the priority, there is no rule forbidding man from sitting there.
forbid /fəˈbɪd/ v. 禁止
地铁官方则回应说:在这种车厢内,男士是否应该给女士让座,遵循自愿原则,没有强制性要求。
voluntarily /ˈvɒləntrəli/ adv. 自愿地
mandatory /ˈmændətəri/ ad. 强制的
Men should offer their seats to women voluntarily in the “pink carriage”.
在“粉色专列”中男士应当自愿将座位让给女士。
It is not mandatory for men to do so.
没有强制要求男性这么做。
初衷
官方这模棱两可的回答着实让人摸不着头脑,如果不强制,那女士车厢和普通车厢又有什么不同?
ambiguous /æmˈbɪɡjuəs/ adj. 模棱两可的
The wording was deliberately ambiguous.
这里的措辞故意模棱两可。
当初设立女士车厢,一是考虑到在早晚高峰的地铁上,相对柔弱的女同胞确实很难突出重围。
rush hour 高峰期
delicate /ˈdelɪkət/ adj. 柔弱的
You could imagine how crowded it is in the rush hour.
你能想像得到上班高峰期有多拥挤。
It is generally conceived that women are more delicate than men.
人们通常认为女性比男性更柔弱。
二是为了减少地铁上的恶意摩擦。国内一项调查显示:81.9%的人认为地铁上存在性骚扰。所以才以这种方式来保护女性群体。
sexual harassment 性骚扰
harassment /ˈhærəsmənt/ n. 骚扰
protect /prəˈtekt/ v. 保护
We should be brave and say no to harassment whenever we see it.
任何时候我们看到性骚扰都要勇敢叫停。
The purpose of the carriage is to protect female.
这种车厢的目的是为了保护女性。
歧视?
但这种车厢的设立,却引来了更多的问题。有人觉得这是对本就严重的高峰期拥堵雪上加霜。
traffic jam 交通拥堵
jam /dʒæm/ n. 拥堵
to add insult to injury 雪上加霜
We were stuck in a traffic jam.
我们遇上了交通阻塞。
My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.
今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道上车胎也漏气了。
还有人认为,刻意的“特殊对待”是另一种意义上的歧视。女性觉得自己被定义为了弱者;而男性也质疑自己“花一样的钱凭什么不能平等乘车”?
discriminate /dɪˈskrɪmɪneɪt/ v. 歧视
the weak 弱者
It is immoral to discriminate against the weak.
歧视弱者是不道德的行为。
联系客服