打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
卡戴珊自曝为“梦露裙”3周狂减15斤,依旧撑爆红毯礼服!同行女星愤怒开撕:令人作呕!

加个星标不走失👆

2022

前几天时尚盛宴Met Gala的红毯上,自带话题的金·卡戴珊又引发了一场全网骂战。这一次,是因为一条裙子……

音频打卡

(BGM: Here I Am-Bryan Adams)


1.
红毯上大出风头

在众星云集的Met Gala红毯上,金·卡戴珊凭借玛丽莲梦露的那套标志性礼服,出尽了风头。

  • star-studded /ˈstɑː stʌdɪd/ adj. 众星云集的

  • Met Gala (Metropolitan Museum of Art's Costume Institute in New York City) 纽约大都会艺术博物馆慈善舞会

  • metropolitan /ˌmetrəˈpɒlɪtən/ adj. 大都市的

  • gala /ˈɡɑːlə/ n. 盛会,庆典

  • red carpet 红毯

  • formal attire 礼服

  • attire /əˈtaɪə(r)/ n. (正式的)着装,礼服

Everyone wants an invitation to the star-studded activity.

人人都想收到那个众星云集的活动的邀请。

The Met Gala is held annually on the first Monday of May.

纽约大都会慈善舞会在每年5月的第一个周一举行。

You need to wear formal attire to walk on the red carpet.

走红毯需要穿正式的礼服。

她在媒体面前炫耀说,为了能在红毯上穿梦露裙亮相,自己3周之内狂减15斤。

She bragged in front of the media that she lost 7.5 kilogram within three weeks for the Monroe’s dress.

  • brag /bræɡ/ v. n. 炫耀

  • lose weight 减肥

结果讽刺的是,最终她也没真正穿上,拉链到她臀部就拉不上去了,只能外搭一件白色皮草遮丑……

  • ironically /aɪˈrɒnɪkli/ adv. 讽刺的是

  • zip /zɪp/ n. 拉链

  • fur /fɜː(r)/ n. 皮草

Ironically, she failed to the thing she bragged about early.

讽刺的是,她并没有做到自己吹嘘过的事情。

She could not close the zip of her dress.

她裙子的拉链拉不上了。

The fur trade is the reason why some animals are hunted

皮草贸易是一些动物被猎杀的原因。

2.
女演员发帖怒骂

这件事在网上引来不少争议,女演员Lili Reinhart就发帖怒骂她这种行为不负责任。

  • controversy /ˈkɒntrəvɜːsi/ n. 争议

  • irresponsible /ˌɪrɪˈspɒnsəbl/ adj. 不负责任的

Everything she does would cause a controversy.

她做什么都能引发争议。

It would be irresponsible to ignore the consequence.

做事不顾后果,就是不负责任。

你明明非常清楚,有无数少年少女仰慕着你,会认真听你说的每一个字,却在这里公开承认自己为Met Gala节食!

To openly admit to starving yourself for the sake of the Met Gala. When you know very well that millions of young men and women are looking up to you and listening to your every word.

  • admit /ədˈmɪt/ v. 承认

  • look up to 仰慕,尊敬

“这种无知简直离谱,令人作呕。请不要再支持这些愚蠢又有毒的名人了。他们只在乎自己外在的形象。”

The ignorance is other-worldly and disgusting. Please stop supporting there stupid, harmful celebrities whose whole image revolves around their bodies.

  • disgusting /dɪsˈɡʌstɪŋ/ adj. 令人作呕的

  • revolve around 以…为中心

  • revolve /rɪˈvɒlv/ v. 旋转;围绕

3.
该不该骂她?

大多数网友都表示赞同,金卡戴珊这么有影响力的人,公开传播不健康的减肥方式,得害多少人盲目模仿啊?

  • influential /ˌɪnfluˈenʃl/ adj. 有影响力的

  • blindly /ˈblaɪndli/ adv. 盲目地

  • imitate /ˈɪmɪteɪt/ v. 模仿

This book was enormously influential.

这本书影响极大。

Never copy foreign things blindly.

不要盲目地照搬外国的东西。

She knows that the young girls always imitate her.

她知道那些年轻女孩总是模仿她。

但也有人觉得没必要这么大惊小怪,很多女性都会为了婚礼、约会之类的重要场合节食啊。

  • fuss /fʌs/ n. 大惊小怪

  • occasion /əˈkeɪʒ(ə)n/ n. 场合

It was all a fuss about nothing.

这完全是无谓地自寻烦恼。

How do you prepare for the special occasion?

你为这个特殊的场合做了什么准备

还有部分“理性派”阴阳怪气道:“就我一个人完全不在乎金卡戴珊节食吗?人们在遇到自己不同意的事情时,就完全忘了'我的身体我做主’呢。“

Am I the only one who doesn’t care that Kardashian starved herself? People are “my body my choice” unless it’s something you don’t agree with.

  • starve /stɑːv/ v. 挨饿,节食


<点击卡片查看中文>

小C寄语

人当然都有自主选择权,但对那些一言一行都能影响到无数青少年的人来说,他们理应受到一定的约束,承担起相应的社会责任,避免传播错误的价值观。

你觉得哪一方网友说得更有道理?【分享】这篇文章到朋友圈,说说你的观点吧~


由于微信改了推送规则,如果不加星标,系统就会默认你不喜欢小C,慢慢就刷不到我的文章了

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
met gala历年回顾 12个最美的时刻
最富超模吉赛尔邦辰挂靴 T台又少了一个大姐大|吉赛尔·邦辰|超模|退休
玛丽莲·梦露专家发怒:金·卡戴珊“不配”梦露礼服,因礼服很脆弱
为什么说她才是最会穿的女人?
慎入!Met Gala来了,碧梨cos梦露、肯豆穿透视裙、邓文迪气场也太强了吧!
梦露的礼服果然被卡戴珊撑坏了! 布料扯坏、珠子脱落,被网友骂翻…
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服