1. Any product /that promises to protect your home /deserves /careful examination.
所有家庭安保类产品都需要慎重检查。
解析:
1) that promises to protect your home 是由that引导的定语从句,修饰主语。
2)注意promise的用法。
promise doing sth 表示承诺做某事.已经在做
promise to do 表示承诺做某事. 但还没有做
2. So /it isn’t surprising /that you’ll find /plenty of /strong opinions about /the potential vulnerabilities of /popular home-security systems.
因此,你会发现,销量好的家庭安保系统,都会有很多关于其潜在缺陷的偏激观点,这并不足我奇。
解析:
1) 本句中it是形式主语,that从句是主语从句。表示并不足为奇。
例句:
It isn't surprising that some are hoping for more excitement from China Mobile.
一些人希望中国移动能带来更多令人兴奋的消息,这不足为奇.
2) 注意opinion的搭配。
opinion of 后面一般加 人,
例如 opinion of ourselves 表示某人的观点。
opinion about/on 后面一般加 事物,
例如 opinion about/on biology
这两个一般不做区分,翻译为关于……的观点,可以通用。非要区分的话,on表示专门相关的,about是指一般的相关。
3. The most likely type of burglary (入室盗窃)/ by far/ is the unsophisticated crime of opportunity, usually /involving a broken window or some forced entry.
目前,大部分入室抢劫都是简单的机会犯罪,一般是破窗而入或者暴力入室。
解析:
1) A crime of opportunity is a crime that is committed without planning when the perpetrator sees that he/she has the chance to commit the act at that moment and seizes it. Such acts have little or no premeditation.
机会犯罪通常是无计划,无组织的伺机犯罪。
2) involving a broken window or some forced entry是动词ing做伴随状语。
4. According to the FBI, crimes like these accounted roughly two-thirds of all household burglaries in the US in 2013.
据FBI统计,2013年,美国入室抢劫案件中,有2/3都是如此。
解析:
英语中分数的表达,可以用“基数词+序数词”表示。
分数在英语中通常是借助于基数词和序数词来共同表达的。其中基数词表示分子,序数词表示分母。
如: However,the number of boys will bea third or less than the girls in the class.
但是,班里男生的人数将比女生少三分之一或更少。
从以上例子可以看出:分子除用one外,也可用a;如果分子大于1,分母要用复数形式。
但是,1/2不能说a (one) second,而要说 a (one) half。
例如: The sum of one half,one third and one fourth of a certain number is 13.
某数的1/2,1/3和1/4的和是13。
1/4和3/4可以说a (one) fourth和three fourths,但常用a quarter和three quarters表示。
应该注意的是,分数修饰名词时,若该名词是不可数名词只能用单数;若是可数名词,用单数或复数均可。
但是,若它们在句子中作主语,则谓语动词是用单数还是复数取决于名词,即与分数所修饰的名词保持一致。
例如: Only one-fifth of air consists of oxygen.
氧气只占空气的1/5。
5. The wide majority of the rest were illegal, unforced entries that resulted from something like a window being left open.
其余大都是由于窗户没关好等造成的非法,非暴力潜入。
解析:
注意区别 result from 和 result in。
result in 后面加的是导致的结果。
result from 后面加的是导致的原因。
例如:
They result in poor capital allocation.
它们会导致资本配置不当。
Losses in honey bee populations can result from a number of causes.
蜜蜂群体的损失是由很多原因造成的,一个大的问题。
6. The odds of a criminal using technical means to bypass a security system are so small that the FBI doesn’t even track those statistics.
使用技术手段避开安保系统的犯罪几率极低,以至于FBI都不会去追踪这些数据。
解析:
注意区别odds 和probability
odds: 机会,可能性;成功的可能性 [(+on/against)][+(that)]
His odds were very poor after he sprained his wrist.
probability :可能性,或然性[(+of)][+that]
The probability of making a mistake increases when you are tired.
你累的时候犯错误的可能性就会增加.
odds相对probability 来说强调机会更小一些,另外就是两个词在使用时有所差别,见上下对比.