打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
"save money" 不是 “存钱”!
英语共读
用 最 舒 适 的 方 法 带 你 学 英 语

对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候

1. 攒钱,省钱

save money

存钱 ×

攒钱,省钱

save money表示把钱攒起来,让他变得更多,以后好用。不是说非要跑到银行去存钱

I'm saving money for holiday.

我在为了度假攒钱。

2.砸钱去解决某个问题

throw money

扔钱 ×

砸钱去解决某个问题

Regarding this problem, the government has been throwing money at it. 

关于这个问题,政府一直在砸钱解决。

3. 银行存钱/定金;保证金

deposit

银行存钱

定金,保证金

It's not very profitable to deposit money in the bank.

把钱放在银行没有多少利润。

A deposit of 5% is required. 

需要5%的保证金。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“存钱”别翻译成“save money”,这种中式英语别再说啦
别再用''save money''表示“存钱”啦!它真正的含义是......
存钱不是save money,取钱也不是take out money!关于money你真的学明白了吗...
“存钱”可不是“save money”,说错了小心打水漂!
把“付钱”说成pay money?!恐怕你的英语是白学了!
存钱不是save money!90%的人都会弄错
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服