打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
20161001#写作翻译每日一句# for 四六级and考研

你知道大学英语四级考试的全称是什么?

College English Test Band Four, 简称CET-4;别告诉我你以前不知道

辣么,大学英语六级考试的全称是什么??

恭喜你!如果智商没问题,应该可以猜到。

那么,考研英语哪????

谁知道????

答案在最后

今天的写作翻译每日一句

201601001

四级:

今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。

六级:

在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。

考研:

48. But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

长按下图识别并关注石雷鹏老师

 四级:

Changsha witnessed the annual Chinese Speech Contest for Foreigners this year.

==The annual Chinese Speech Contest for Foreigners was held in Changsha this year.

六级:China is playing an increasingly important role in assisting the international community to eliminate extreme poverty before 2030.

考研:

句子分段:

But the idea || that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen|| rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.
参考译文:

但是,新闻工作者对于法律的理解应该比普通公民更加深刻,这个观点是在对于新闻媒体的既定规范和特殊的社会责任有深刻认识的基础之上建立的。

句子结构:

1主语+that引导的同位语从句+谓语(rest on)+宾语(an understandingof...);2 the establishedconventionsspecial responsibilities均修饰news media
重点词汇:

profoundly深刻地;

rest on建立在……之上,以……为基础或根据;

understanding理解,共识;

established既定的,确认的;

convention规范;约定俗称的习俗

news media新闻媒体 


考研英语的全称是全国硕士研究生入学考试

英文为: The National Entrance Exmination for Postgraduate

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
需要英汉互译或者背诵的句子
考研政治英语每日一练│20170816
《考研英语难句突破300句》13
My Understanding of Media Literacy
Chinese Business Culture -- Guanxi
无论你在哪里,你的坚守从来没有辜负过你!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服