打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“癞皮狗”英语怎么说?

Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

The wind is bone-chilling

真是寒风刺骨啊

例句:

My teeth are chattering!

我冷得牙齿打颤!

Simp:

癞皮狗

Someone who does way too much for a person they like

对自己喜欢的人来说做得太多的人

例句:

He's such a simp.

他就是癞皮狗。

Suck up to:

以甜言蜜语讨好

例句:

You're gonna have to suck up to Edie.

你得去讨 Edie的欢心。

Butter somebody up:

阿谀奉承;拍马屁

例句: 

Don't try to butter me up in order to get privileged information.

别为了获得机密信息而拍我马屁。

Assignment(脑洞大开时间)

Leave it out


Song for you(片尾曲)

Kelly Clarkson - Christmas Come Early 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
“累成狗”英语怎么说?|跟Cathy学英语口语
怎么用英语“讨价还价”?
跟Cathy学英语|千万不要把“You bet”翻译成“你打赌”哦
记住:“I''m into you”的意思不是“我在你里面”|跟Cathy学英语
“三观不合”英语怎么说?
“说话注意点”英语怎么说?
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服