打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
莎士比亚十四行诗第四首
莎士比亚十四行诗第四首

作者:十方


挥霍的浪子,为何你将
美的遗产用在己身?
上天是借而非予,
其慷慨只对慷慨之人。 4
那么,你这美丽的吝啬鬼,为何
滥用别人托你转交的厚赠?
又似放贷而无获者,为何
用尽了重币,而终不得长存? 8
只因你在与自己交易,
宛若在迷梦中自欺。
而一旦上天召回你的生命,
这交易怎经得起审听? 12
未曾展现的美将随葬荒茔,
你留下的美才被子孙继承。



Sonnet 4
Unthrifty loveliness,why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing,but doth lend,
And being frank,she lends to those are free. 4
Then,beauteous niggard,why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer,why dost thou use
So great a sum of sums yet canst not live? 8
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive,
Then how when nature calls thee to be gone:
What acceptable audit canst thou leave? 12
Thy unused beauty must be tombed with thee,
Which used,lives th'executor to be.




本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
莎士比亚十四行诗
葡萄牙人十四行诗(中、英文)(二)
莎士比亚十四行诗赏析
叶读35——Dolores 3
GrimoireofTuriel
布朗宁夫人和她的诗行
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服