打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中法双语阅读 | 全球正面临饥饿问题加剧

Programme alimentaire mondial : Forte hausse du nombre des personnes souffrant de la faim

世界粮食计划署:世界饥饿人口大幅增长

hausse de ... ...的上涨

hausse de la température 气温上涨

souffrir v.i. 遭受...痛苦

souffrir de la faim et du froid 挨饿受冻

souffrir d’une crise économique 遭受一次经济危机

ALERTE Selon le PAM, le nombre des personnes qui sont à la limite de la famine est passé de 42 millions en janvier à 45 millions aujourd’hui

警告 警报据世界粮食计划署称,世界上濒临饥荒人数已从 1 月份的 4200 万增加到今天的 4500 万

à la limite de 处于...临界点;濒临

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement. 部分水坝濒临决堤危险。

famine n.f.饥荒

La famine est un terrible fléau.饥荒是一种可怕的灾难

Un enfant victime de malnutrition, à Madagascar

图:马达加斯加营养不良儿童

victime n.f.

victime de ...的受害者,牺牲者(+不好的成分)

être victime de harcèlement遭受到骚扰

malnutrition n.f. 营养不良

Les chiffres de la faim dans le monde inquiètent encore et toujours. Le nombre des personnes qui sont à la limite de la famine dans 43 pays a atteint 45 millions, a averti lundi le ProgrammeAlimentaire Mondial.

饥饿数字一如既往令人担忧。世界粮食计划署警告道,四十三个国家中濒临饥荒的人数已经达到四千五百万。

Le bond, de 42 millions au début de l’année à 45 millions de personnes menacées par la faim, a été constaté grâce à une évaluation de l’insécurité alimentaire selon laquelle trois autres millions de personnes sont désormais confrontées à la famine en Afghanistan, selon l’agence de l'ONU dont le siège est à Rome.

据总部设在罗马的联合国机构称,由于粮食不安全评估发现阿富汗现在还有 300 万人面临饥荒,因此饥饿风险从年初的 4200 万人跃升至 4500 万。

bond n.m.前进;(转义)激增

Conflits, changement climatique et Covid-19

冲突,气候变化,新冠肺炎

« Des dizaines de millions de personnes sont au bord du gouffre. Les conflits, le changement climatique et le Covid-19 ont augmenté le nombre des personnes en situation de famine aiguë », a déclaré le directeur exécutif du PAM David Beasley après un voyage en Afghanistan, où l’organisation apporte une aide à presque 23 millions de personnes. « Les prix des carburants augmentent, les prix des produits alimentaires montent en flèche, les fertilisants sont plus chers, tous ces facteurs alimentent une nouvelle crise comme celle qui sévit actuellement en Afghanistan, ainsi que les situations d’urgence de longue date comme au Yémen et en Syrie », a-t-il ajouté.

数千万人在绝境边缘苦苦挣扎。冲突不断,气候变化和新冠肺炎,本就严峻的形式下,增加了饥饿人口人数。世界粮食计划署执行主任大卫比斯利在访问阿富汗后说,该组织在那里帮助了近 2300 万人。“燃料价格上涨,食品价格飞涨,化肥更加昂贵,所有这些都在助长一场新的危机,比如现在困扰阿富汗的危机,以及也门等长期存在的紧急情况。”他补充说。

 des dizaines de millions de数千万

êtreau bord du gouffre 在深渊边缘;面临极大危险

monter en flèche 〈转义〉急增, 猛增;急速上升=bondir

Le coût de la prévention de la famine dans le monde s’élève à sept milliards de dollars, en hausse par rapport au chiffre de 6,6 milliards de dollars au début de l’année, cependant il faut tenir compte du fait que les mécanismes de financement traditionnels sont débordés. Les familles qui sont confrontées à des situations d’insécurité alimentaire aiguës sont obligées de « faire des choix dévastateurs », mariant les enfants trop jeunes, les retirant de l’école ou les nourrissant avec des criquets, des feuilles ou des cactus, selon le PAM. Des informations de presse en provenance d'Afghanistan signalent également des « familles obligées de vendre leurs enfants dans une tentative désespérée pour survivre ».

全球预防饥荒的成本为 70 亿美元,高于年初的 66 亿美元,但必须考虑到传统资金来源的机制已经不堪重负。报告称,面临严重粮食不安全的家庭被迫“做出毁灭性的选择”,与未成年儿童结婚、让他们辍学或用蝗虫、树叶或仙人掌喂养他们。来自阿富汗的新闻报道还报道了“为了生存而被迫卖掉孩子的家庭”。

dévastateur 破坏一切的,毁灭性的

ouragan dévastateur毁灭性的飓风

Plus de 12 millions de Syriens touchés

超过 1200 万叙利亚人受影响

De nombreuses sécheresses en Afghanistan combinées à un effondrement économique ont gravement affecté les familles, tandis que 12,4 millions de personnes en Syrie ne savent pas comment elles se procureront leur prochain repas, plus qu’à n’importe quel moment de ce conflit qui a commencé il y a dix ans, selon lePAM. Des situations de famine aiguë sont aussi constatées en Ethiopie, enHaïti, en Somalie, en Angola, au Kenya et au Burundi.

据世界粮食计划署称,阿富汗的无数干旱加上经济崩溃严重影响了家庭,而叙利亚有 1240 万人吃了上顿没下顿,面临十年来最严重饥荒。埃塞俄比亚、海地、索马里、安哥拉、肯尼亚和布隆迪也出现严重饥荒。

资料来源

https://www.20minutes.fr/monde/3167307-20211108-programme-alimentaire-mondial-forte-hausse-nombre-personnes-souffrant-faim

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Bonbon时事悦读|2020:盛况不再的法国音乐节
巴黎哀悼现场图:我们虽然悲伤,但法国不会害怕。
法国性格测试:手指的长度可以看出一个人的性格
【】怎样面对越来越多的穷人?
La plupart des feux sont en passe d'être maîtrisés | Euronews
法语新闻 | 南特学生为学费上涨而“绝食”抗议
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服