打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
来看看文学作品中含蓄细腻的日式告白~

日式含蓄唯美的告白中,“今夜月色真美”是大家最熟悉的了吧。这句话曾在日本文学作品《源氏物语》中出现。而文豪夏目漱石让这句话作为含蓄告白的经典句子广为人知。

在夏目漱石当英文老师的时候,曾问学生要如何把男女在月下散步时,男主角情不自禁说出的'I love you'翻译成日文。他的学生直译成了“我爱你”,但夏目漱石却认为,日本人应当更婉转含蓄,不应直译,译为“月が綺麗ですね(今晚的月色真美)”就足够了。一句浅浅的感受,包含了“月亮真美,只因一起看月亮的是你”的细腻情思。

​《沙拉纪念日》是短歌诗人俵万智于1987年5月8日出版的短歌集,当时六个月内疯狂销售250万本。此本短歌集中,日常中的小事物、小思绪都可以来表现爱情中那些不经意的心动瞬间,温暖治愈。细细品读里面的“三行情诗”,一定能让恋爱中的你产生会心一笑的共鸣。

你说:“味道不错哦”,所以七月六日,是我们的沙拉纪念日。——这也许是诗集里最让人印象深刻的一句。可以想象,在梅雨结束的早晨,晴空万里,幸福的一对恋人,因为做的沙拉被对方表扬了,就把这天作为只属于两个人的纪念日。清新之中,包含了不可言说的喜悦和绵绵爱意。

村上春树是大家都很熟悉的小说家和欧美文学翻译家,他的长篇小说《挪威的森林》可能是中国读者最熟悉的作品之一。书里一段对绿子的表白非常可爱:

「君が大好きだよ、ミドリ」
「どれくらい好き?」
「春の熊くらい好きだよ」
「春の熊?」と緑がまた顔を上げた。「それ何よ、春の熊って?」
「春の野原を君が一人で歩いているとね、向こうからビロードみたいな毛なみの目のくりっとした可愛い子熊がやってくるんだ。そして君にこう言うんだよ。『今日は、お嬢さん、僕と一緒に転がりっこしませんか』そして君と子熊で抱き合ってクローバーの茂った丘の斜面をころころと転がって一日中遊ぶんだ。そういうのって素敵だろ?」
「すごく素敵」
「それくらい君のことが好きだ」

还有哪些句子曾经轻轻拨动了你的心弦呢?读过日本文学作品里或含蓄清新或甜美可爱的日式情话,和你的TA表达爱意吧~
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【高级日语朗读54】俵万智の短歌
外国散文:《父亲的工作调转》【日】俵万智
《恶作剧之吻》的第14年,爱情就是湘琴和直树啊
日本【寅次郎的故事-40-沙拉纪念日】国语
日本伟大的文学家,深悟夏目漱石十句格言,道理深刻,思想性超强
夏目漱石精华语录20句,句句戳心坎,醒生活!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服