打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
新的一年继续佛系!“佛系”用英文怎么说?

“同学,你是哪个系的?”

“佛系。”

佛系学习、佛系工作、佛系恋爱、佛系穿搭、佛系化妆......新的一年,我要继续佛系!

生活不必苛求,没有过不去的坎,绕着走开就是了。表情不悲不喜不会衰老、不撕不怒才能修身养性。

今天小U就带大家看看“ 佛系”如何用英文表达吧~

que será, será

顺其自然

que será, será /ˌkā-se-ˌrä se-ˈrä/是一句西班牙短语,在韦伯斯特字典它的解释为:What will be, will be,顺其自然吧——该来的总会来。

可以理解为一个相当佛系的词组——顺其自然。

The Millennial Generation, in contrast, appeared stoic, taking the mentality of 'que será, será'.

对比之下,千禧一代表现出了禁欲主义,持一种“顺其自然”心理。

tranquility

(内心)一片宁静

Tranquility /træn'kwɪləti/在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的英文示例是:a scene of peace and tranquillity,形容和平宁静的景象。如果用来形容你的心,则表示内心一片宁静,这不就是传说中的佛系心态~

The 62-year-old woodworker finds tranquility as he crafts waterfowl, fish, songbirds and more in his cozy shop space.

这位62岁的木工在他舒适的店铺里制作水鸟、鱼、鸣禽等工艺品时,找到了(内心)的宁静。

eudemonia

(哲学上的)幸福

eudemonia /ˌjuːdɪ'məʊnɪə/词源自于希腊,就是那种跟哲学沾边的“幸福”……

只有佛系的心如止水、在恋情上不强求,才能真幸福吧。

它在《柯林斯英语词典》中的英文释义是:

happiness, esp (in the philosophy of Aristotle) that resulting from a rational active life

(亚里士多德哲学中)由理性支配的积极生活所带来的幸福

nihility

虚无

nihility /ni'hɪləti/源自拉丁语,表示虚无,一无所有。它很抽象,是佛系青年的常用语。

Even the scientist, as an individual human being, may come face to face with nihility opening up to the ground of human existence itself.

即便是科学家,作为人类的一员,他们也会直面人类存在本身的虚无感。

所谓“佛系”,当然只是一种调侃,它指的其实是不焦躁不执著,以平和的心态去面对人生百态。

新的一年,希望各位U粉,该佛系就佛系,该争取就争取,要开心快乐鸭!

【欢迎留言讨论】

你还知道哪些关于“佛系”的表达方式?

编辑:明阳

参考来源:《麦克米伦高阶英汉双解词典》等

*配图取自网络,仅供学习分享使用,侵删

@ 外研社Unipus

@外研社Unipus

Subscribe

@ 外研社Unipus

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【传世经典 · 双语薇诵】 ||《顺其自然》
我会漂亮么,会富有么?| 最好的早晨
【经典英文歌曲~MV】Whatever will be,will be 顺其自然,活在当下 (英语歌曲)~~~有解释!
英文歌曲学英语 Whatever Will Be,Will Be
梦的深处仍是梦|博尔赫斯
【欧美经典音乐】《顺其自然/世事不可强求》列侬姐妹
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服