打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“冰糖”的英语是“rock candy”,那“冰糖葫芦”英语该咋说?

说到冬天,就会让人想到烤红薯、糖炒栗子和冰糖葫芦。虽然现在很多商场里都有了迷你糖葫芦,但最让人怀念的还是三轮车上玻璃小窗里的冰糖葫芦。

冰糖是砂糖的结晶再制品。自然生成的冰糖有白色、微黄、淡灰等色,由于其结晶如冰状,故名冰糖。“冰糖”的英语可以说“crystal sugar”或“rock candy”。

The children use rock candy to create sugar skulls

孩子们用冰糖做万圣节的糖果骷髅。

但是“rock candy”也可以指彩色的硬棒棒糖。

那么,“冰糖葫芦”用英语该怎么说呢?直接说拼音“bing tang hu lu”不行吗?因为“冰糖葫芦”是我们特有的小吃,英语里没有直接对应的表达,用拼音来指代完全是可以的。

但是你跟外国人说 “bing tang hu lu”,他们可能理解不了这是个什么东西,还容易闹笑话。小编有一位中文很不错的外国朋友,他第一次吃冰糖葫芦的评价是“一般般,冰糖葫芦为什么不冰?”。

如果遇到这种对方不太理解的情况,可以再稍微解释一下。传统的冰糖葫芦是用熬好的糖将山楂裹住,形成一层糖衣,可以翻译成“sugar-coated haws”。

sugar-coat: to coat or cover with sugar 糖衣

haw: the fruit of a hawthorn 山楂果(山楂树的果实)

所以“sugar-coated haws”就是裹了糖衣的山楂,也就是冰糖葫芦本葫芦。这里的“haws”也可以换成别的水果,比如草莓或者橘子等等。

“haw”还有别的意思,在文学作品中可以表示笑声,尤其指嘲弄或轻蔑的笑声(嗡嗡作响)。此外,还可以表示支支吾吾犹豫不决。

hum and haw (长时间)犹豫不决

We hummed and hawed for months before actually deciding to buy the house.

在真正决定买这所房子之前,我们犹豫了数月之久。

caramel haws 冰糖葫芦

“caramel”是“焦糖”,国外有一种名为“caramel apple”的食品,把苹果插在签子上面,外面裹着太妃糖。虽然糖衣的材料不同,但是说“caramel haws”,老外就能理解这是一种什么样的食物了。

除了冰糖,生活中红糖也很常见,你知道英语该怎么说吗?

brown sugar 红糖

在英语里面,“红糖”并不会按字面意思理解为red sugar,而是用“brown sugar”来表示。红糖在水中溶解后呈深红或者棕色,在老外看来,显然不是红色的,自然也不会有“red sugar”的叫法。

Brown sugar is white sugar combined with molasses, which gives it a soft texture.

红糖由白糖与糖浆混合而成,这能给它带来更为柔滑的口感。

今日总结

冰糖

crystal sugar

rock candy/sugar

冰糖葫芦

bing tang hu lu

sugar-coated haws

caramel haws

糖衣sugar-coat: to coat or cover with sugar

山楂果(山楂树的果实) haw: the fruit of a hawthorn

(长时间)犹豫不决 hum and haw

红糖brown sugar

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“红糖”的英语为什么不是red sugar?
冰糖葫芦的做法
“红糖”的英文真不是“red sugar”!千万别弄错了!
【小吃】冰糖葫芦的制作方法
不得不让孩子知道的中英双语成语故事!(hem and haw)
钟于经典传统美味#冰糖葫芦
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服