打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老外跟你说Are you smoking,可不是问“你抽烟吗”!要注意了!

小伙伴听这句话,

第一反应是不是

感觉人家在问

“你是在吸烟吗?”

小伙伴可要长点心

人家可是在骂你呢。

Are you smoking的英文释义是:

The term is said to a person

when he or she says something dumb.

也就是“ 你是不是傻

或者“ 你脑子进水了吗?”的意思。

比如;

Are you smoking, why did you put clothes into a dish washer?

你是脑子进水了吗?为什么要把衣服放进洗碗机里面。

Are you smoking, what is really on your mind?

你是不是傻,你脑子里到底在想什么?

那如果要 问对方是否吸烟

应该怎么问呢?

我们知道 smoke作动词

表示“ 吸烟”的意思,

所以我们可以问;

Do you smoke?

另外 smoker表示 烟民

问对方是否吸烟

我们可以问:

Are you a smoker?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“Are you smoking”不是问你抽不抽烟,别被骂了都不知道!
每天一句口语练习:You are not to smoke in this room
Smoke Dyes
单项选择[3月8号]
“Are you smoking”不是问你抽不抽烟,别被骂了都不知道
老外问你Are you smoking要当心啦!可不是问“你抽烟吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服