所以,别轻易使用这个短语,用得不好容易冒犯人哦~
例:What a pity, the fact that his cat got lost put years on him.
很令人惋惜的是,他的猫走失了这件事使他看起来老了很多。
你还可以用put years on 描述某个事情,这个经历或者穿衣风格让他们看起来老了很多等等。比如put 10(数字) years on……
例: The leather coat that my aunt bought yesterday put 10 years on her.
姑妈昨天买的皮衣让她看起来老了10岁。
Put one's finger on
Put one’s finger on 发现、指出、找到
当你看到一段话其中有2处错误,但是想不出来原句是在哪本书上看过的时候,put one’s finger on就可以用啦!可千万别认为是“把指头放在……之上”噢。
To discover the exact reason why a situation is the way it is, especially when something is wrong.
确切地指出(尤指不对劲的地方)
例:When I put my finger on him, he was stealing candy from his mother.
我发现他的时候,他正在偷吃妈妈买的糖果。
Put one’s finger on把手指放在某处,是不是可以认为是一种“指引、认为”的行为呢?进一步扩展可以解释为“对某个事情并不十分清楚,或者某个事情似乎不太对劲”。
例:There seems to be something wrong with her, but I can't put my finger on what it is.
她看起来有点不对劲,但是我无法准确指出哪不对劲。
Put on the dog ≠把狗放上来
Put on the dog相当于show off,
即“炫耀、摆阔”,也就是俗称的“摆架子”、“装阔气”。
当有人在你面前装腔作势,或者用讨人厌的语气炫耀她的名牌物品,你就可以说她真的太put on the dog了.
例:This girl likes to put on the dog so that everyone don't like to chat with her.
这个女孩喜欢摆架子导致所有人都不喜欢跟她聊天。
办公室里的Put to sleep是什么意思?
Put to sleep
释义:使某人安眠;使人[动物]失去知觉;使麻醉;(人类)以人道方法杀死动物。
例:Stray dog is usually put to sleep if no one claimed them.
走失的狗如无人认领通常就不让它再生存了。
注意,在职场里说put to sleep不是要杀死你,而是觉得某事太无聊了,让人昏昏入睡。
例:This boring company just put me to sleep.
这场无聊的公司汇演让我昏昏欲睡。
A put-up job
如果有人跟你说a put-up job,你得注意了,对方不是要给你介绍一份工作。
A put-up job意为“骗局,奸计”
Something done to give a false appearance,
in order to cheat or trick someone.
为了假冒欺骗某人所做的假象。
例:The whole thing was a put-up job, little Tom made up and directed a play just to let his parents go home.
这整件事情就是一出骗局,小汤姆为了让父母回来自编自导了这一出戏。
拓展阅读:夸别人年轻说'You look young '超级得罪人!那该怎么说?(音频版)
【日常口语】
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆
今日作业
◆◆
这些短语和句子你都理解对了吗?最后 留给同学们一个小作业:
My mother likes to wear colorful clothes, but my father thinks too many colors will put years on her.
把这句话用中文翻译出来吧!同学们可以在 右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
编辑|Azhi
联系客服