近日,春秋航空公司在国内航班上推出“空姐穿女仆装, 空少着管家服”的服务形象。对此,各方反应不一,见仁见智。但如果从空姐和空少的英语单词的起源来看,也不无道理。英语中,空少称为steward, 空姐称为stewardess。steward是一个用途广泛、历史悠久的单词,它是从古代英语中的stigweard一词演变而来的。其中的stig指“猪栏”,weard指“管理人”,stigweard即是“负责养猪的人”。在古代,牲畜是很大的财产。但随着社会经济的发展,土地、物业、金融等财产越来越大,stigweard这个词演变成steward,主要是指管理财政和庶务的人,即管家。
上世纪二十年代后期,航空开始经营客运业务,初,客机上不供应膳食,仅配有负责管理机上事务的男服务员,称为steward;1930年,美国一家航空公司首次在客机上配有女服务员,称为stewardess,即现在的空中小姐。