打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
0419新闻速读auMaroc-2021

根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时

Bac: Les dates dévoilées

摩洛哥2021年BAC考试时间公布

"Les épreuves de l'examen national unifié du baccalauréat 2020-2021 auront lieu du 8 au 12 juin prochain, annonce, lundi, le ministère de l'Education nationale, de la formation professionnelle, de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique. Quant à l'examen régional unifié (1re année bac), il se déroulera du 27 mai au 1er juin. A noter que les épreuves des branches scientifiques, techniques et professionnelles de l'examen national sont programmées entre le 8 et le 10 juin, tandis que celles des filières littéraires et de l'enseignement originel auront lieu les 11 et 12 du même mois."

"摩洛哥教育部宣布,2020-2021年度高中会考BAC的考试时间将定于6月8日至12日,其中理科考试时间为6月8日-10日,文科则为6月11日-12日。而BAC一年级(即高二)的地区考试则为5月27日至6月1日。"

La source: https://www.leconomiste.com/flash-infos/bac-les-dates-devoilees

Le Maroc va recruter des médecins étrangers

摩洛哥将招募外国医生

"Désormais, le Maroc ouvre ses portes aux médecins étrangers et à l’investissement étranger dans le secteur de la santé. Une bonne nouvelle qui intervient au moment où le pays souffre d’un manque de médecins, intensifié avec la crise sanitaire.Les médecins étrangers pourront très prochainement exercer au Maroc, a officiellement indiqué Mohamed Benchaaboun, au cours de son discours devant le Souverain à l’occasion du lancement de la généralisation du système de la couverture sociale au Palais royal de Fès, le 14 avril dernier.Actuellement, l’objectif du Maroc de disposer de 3300 nouveaux médecins par an n’est pas encore atteint, fait part Challenge, précisant qu’en 2018, seulement 2282 médecins ont été formés dans le royaume, contre 1715 en 2017. Malgré cet effort, plusieurs compétences émigrent, notamment vers la France, pendant que d’autres vont à la retraite. À en croire une étude du Conseil national de l’Ordre des médecins en France, plus de 8000 médecins marocains nés au Maroc exercent dans l’Hexagone.Actuellement, seulement 27 266 médecins exercent au Maroc avec, 53 % dans le privé, et un ratio de 7,1 médecins pour 100 000 habitants, pendant que l’OMS fixe ce ratio à 15,3 médecins.“

"摩洛哥将向外国医生和医疗行业投资者敞开大门,该消息能够缓解此刻摩洛哥缺乏医生的困境,尤其是现如今的健康危机时刻。在4月14日菲斯皇宫启动社会保障普及计划的启动仪式中,摩洛哥财政部长Mohamed Benchaaboun在国王面前的发言中,宣布外国医生未来可以在摩洛哥从业。实际上,摩洛哥每年增加3300新医生的目标一直没有实现,根据Challenge报纸数据,2018年仅招聘2282名医生,而2';017年为1715名。尽管本土缺乏医生,依然有一些优秀的医生选择出走,尤其是前往法国就业,有些则是选择退休。根据法国医生行业理事会的研究显示,法国从事的医生中超过8000名是来自摩洛哥。目前摩洛哥现有从业医生数量为27266名,其中53%在私立部门。摩洛哥每10万居民的医生比例为7.2,而WHO的规定数值则为15.3/10万人。"

La source: https://www.bladi.net/maroc-medecins-etrangers,81975.html

UN NOUVEAU SERVICE DE BANK AL-MAGHRIB POUR SE PROTÉGER DES CHÈQUES IRRÉGULIERS

摩洛哥央行合作推出违规支票验证服务

"Kiosque360. Bank Al-Maghrib s’est associée à Creditinfo Checks pour lancer son service de centralisation des chèques irréguliers.Ce nouveau service est ainsi ouvert à toute personne physique ou morale intéressée. D’après l’hebdomadaire, ce service est ouvert aux commerçants, tous types confondus, de la grande entreprise à l’auto-entrepreneur, en passant par la PME et la TPE. Ce nouveau service permettra ainsi à l’utilisateur de se protéger contre tout chèque frappé d’une irrégularité. A en croire la même source, six types d’irrégularités sont relevés, à savoir le chèque émis sur un compte bancaire clôturé, le chèque frauduleux ou falsifié, le chèque émis sur un compte frappé d’indisponibilité.

Il suffit d’être muni d’un identifiant et d’un mot de passe pour accéder au service de consultation proposé par la société, selon une tarification fixée, en commun accord, par BAM et Checkinfo. Dans ce sens, trois types de forfaits sont proposés: le forfait Essentiel qui, moyennant 600 dirhams, offre une durée de validité de 3 mois et permet 60 consultations. Le forfait Smart qui, lui, propose 300 consultations en 6 mois, pour un prix de 2.400 dirhams. Le forfait avantage qui offre jusqu’à 1.500 consultations avec un délai de 12 mois, moyennant un coût de 9.000 dirhams.

Ainsi, les personnes éligibles peuvent souscrire à ce service et consulter la régularité des chèques qui leur sont remis. Cela passe par plusieurs canaux au choix, notamment "directement sur la plateforme creditinfochekcs.com, l’application mobile check info, ou encore à travers un Webservice qui permet l’intégration de ce service dans son système d’information, pour les grandes sociétés"“

"摩洛哥中央银行(马格里布银行,BAM)联合Creditinfo Checks公司推出了违规支票的集中(检查)服务。根据介绍,该服务将向所有商业类型开放。从大企业到个体商户,直至中小企业和微信企业。该服务能够通过打击违规支票保护使用者,并且提供揭露6种违规支票:已注销账户的支票;虚假或者伪造支票;不可用账户开具的支票;遗失或者被盗账户的支票;被银行封禁账户的支票;司法查封账户的支票。

该服务面向所有的自然人或者相关的法人,只需提供注册号和密码即可进行咨询,根据BAM和Checkinfo协商定价一共有三种套餐:600迪拉姆,3个月内可查询60次;2400迪拉姆,6个月内可查询300次;9000迪拉姆,12个月内可查询1500次。

符合条件的用户可以通过多种途径订阅此服务并进行支票的合规性咨询:在线平台creditinfochekcs.com;手机应用check info;大企业可以将该服务集成至企业信息系统中。"

La source 01: https://fr.le360.ma/economie/un-nouveau-service-de-bank-al-maghrib-pour-se-proteger-des-cheques-irreguliers-237130

La source 02: https://checkinfo.ma/verification-de-cheque

新冠相关:4月19日新增确诊,治愈,死亡各138例,273例,7例

Bulletin COVID-19 Quotidien au 18 avrils 2021

"根据摩洛哥卫生部发布的每日新冠疫情数据,过去24小时内新增新冠确诊病例138例,令累计确诊总数达到505949例。"

“新增7例死亡病例,累计死亡病例达到8952例,死亡率为1.8%。”

“新增290例治愈病例,令累计治愈病例总数达到491100例,治愈率为97.3%。”

“今日共进行3587例新冠测试,因此阳性率为3.8%。”

“目前现存确诊数目为4897例,重症病例435例(包括疑似),其中17例使用主动呼吸机治疗、232例使用被动呼吸机治疗。

新增最多地区为卡萨-塞塔特大区76例,新增最多城市为卡萨布兰卡64例。

截至今日累计已有4672326人接受新冠疫苗第一剂接种,其中4188336人完成了第二剂的接种。”

La source: http://www.covidmaroc.ma/Pages/LESINFOAR.aspx

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
手把手教你用R做GSEA分析
一场没有硝烟席卷全球的战争-【抗击病毒-3】
创五个中国第一的女人,让日本尊重令美国敬佩,然而国内有多少人知道她?
中国最神秘巨星陨落!令对手惧怕、让美国人恭敬,知道他的国人不超过十万分之一。
这30幅画,让你看清世界真相,也更好的看清自己
顶流女星一脱成名,她救了30万中国军人性命。
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服