打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
茶之别说(上)
userphoto

2023.01.11 安徽

关注

赵凡聚

以北宋文化为荣耀的开封人都知道北宋的茶文化很是发达,饮茶的方法已从唐朝的烹煮演变为冲泡,变成了简单速成的“方便茶”,且由士大夫阶层的专享普及为大众饮品。更不用说此后的冲出亚洲走向世界,成为世界第一饮品的辉煌了。茶饮的全球普及给很多人造成错觉,一说到、听到或读到“茶”,便本能地以为它就是烹煮或冲泡茶叶而成的茶水,不再想到茶还有其他的含义,以至于在听到、看到以“茶”为名却并非通常茶饮时感到困惑。比如说油茶、杏仁茶为什么能叫茶呢?南方的早茶为什么没见茶的影子呢?更有甚者,一些人对与茶水无关却以“茶”为名的点心非要把它和茶叶或茶水扯上关系,不仅极为牵强,而且更让人犯迷糊。“百度百科”如此解释“茶点”:茶点,是在茶道中分量较小的精雅的食物,是在茶的品饮过程中发展起来的一类点心。茶点精细美观,口味多样,形小、量少、质优,品种丰富,是佐茶食品的主体。而《现代汉语词典》对“茶点”的解释是“茶水和点心”。百度说是一物:边喝茶边吃的点心;词典说成两物:茶水和点心,谁看了谁犯迷糊。之所以会这样,正是因为茶点与茶饮根本没关系,硬往一处拉、拉法又不一样导致的。

本文开头有言,中国茶文化大兴于宋代,笔者就从两宋(北宋与南宋)的茶事说起。

那时的“茶”就已经不专指烹煮或冲泡茶叶制成的饮品,别有所指的现象已经存在。笔者的分析立足于忠实记录两宋生活的5部历史文献:北宋孟元老《东京梦华录》、南宋耐得翁《都城纪胜》、西湖老人《西湖老人繁胜录》、吴自牧《梦粱录》、宋末元初周密《武林旧事》。笔者手头所用的是五书合集,中国商业出版社1982年版,为《中国烹饪古籍丛刊》之一,可信于食、茶名物的句读比较精审。本文的引文出自五书者较多,为避免繁复,引注皆以书名首字指代,如《东京梦华录》简称“东”,《梦粱录》简称“梦”,然后是卷序与条目,以此类推。其他书籍的引注用全名。又,本文中“茶”字使用频率极高,为避免概念混淆,先为说明。概称用“茶”,凡烹煮或冲泡茶叶而成的茶水称“叶茶”,未经烹煮冲泡者称“茶叶”,叶茶与茶叶为茶的“正称”。其他含义的“别说”自有其名,以与正称区别。

《东京梦华录》所记茶事最多,其中可信为叶茶者有卷三“马行街铺席”条下之“茶坊”,其将“茶坊酒店”与“勾肆饮食”并举,显见茶酒不在饮食之列;下文又有“提瓶卖茶者”。将此两茶理解为叶茶,才更为通顺。卷五“民俗”条下言京师(北宋东京城,今开封)人家古道热肠,有新邻居搬来,辄“献遗(音同“味”,馈送)汤茶”。汤即热水,汤与茶的结合,其言叶茶无疑。下文又见“提茶瓶之人,每日邻里相互支茶,相问动静。”邻居们每日相互串门敬茶,其情也融融。瓶内所装自然以叶茶为便。

但其卷二“饮食果子”中的“茶饭”条先从厨子说起:“凡店内卖下酒厨子,谓之茶饭量酒博士。”后世称茶、酒馆伙计为“茶博士”“酒博士”可能是它的简称。“茶饭”是什么?其下文解释道:“所谓茶饭者,乃百味羹、头羹……二色腰子、虾蕈……货鳜鱼、假元鱼……白肉、夹面子茸割肉、胡饼、汤骨头……入炉羊羊头、签鹅鸭、签鸡、签盘兔、炒兔……生炒肺、炒蛤蜊、炒蟹、炸蟹……”共开列53种,鸡鸭鱼肉齐全,就是不见茶的踪影。茶饭之“茶”与叶茶、茶叶无关于是明矣!

《都城纪胜》之“茶坊”条记有“擂茶”“茶汤”“水茶坊”“提茶瓶……充茶酒人”,都是像京师那样“用旋杓如酒肆间”“论角(液体量器)”“量卖”的。又“社会”条的“茶汤会”,茶汤结合,所记自然都是叶茶。其“酒肆”条也提及“茶饭店”:“有茶饭店,谓兼卖食次下酒是也。”食次下酒是“兼卖”,主卖什么?此言酒肆,主营当然是酒。如是则亦与叶茶无关。

《梦粱录》卷二十“嫁娶”条记“下财礼”称:“或下等人家,所送一二匹,官会一二封,加以鹅酒茶饼而已。”这里的“茶饼”应是茶砖。《辞源》“茶饼”条云:“茶砖,亦称饼茶。”是茶叶压制成的饼(砖)之形。又《武林旧事》卷二“进茶”条记向南宋皇宫进贡茶事,有“蜡茶”“绣茶”之目。蜡茶又名“北苑试新”。“此乃雀舌水芽所造,一夸(箱箧之类盛器,此夸仅方寸之大)之值四十万,仅可供数瓯之啜耳。”显然是说茶叶。绣茶亦然。

至此,我们已可知两宋饮茶之大端,更知所谓茶饭与茶叶、叶茶无关,仅指饭菜吃食。笔者由此想起电影《刘三姐》插曲中的两句歌词:“我家没有好茶饭,只有山歌敬亲人,敬亲人。”这里的“茶饭”理解为茶与饭或饭菜都说得通,不必拘执。

有人说了,在“茶饭”一词里,“茶”只是词素,词素一旦入词,往往失其本义,“茶饭”不是叶茶,茶叶不能证明茶本身也是吃食。如红薯,虽然并非所有的红薯都是红皮红瓤的,却不影响其被称为红薯。

那好吧,让我们看看“茶”作为单字词时的含义是否一定是叶茶或茶叶,是否也另有别说。

《东京梦华录》和《都城纪胜》都提到一个很奇怪的“分茶”——这是一个词组,动宾或偏正词组,下文自见分晓。“分”与“茶”都是独立的词——前者言:“大凡食店,大者谓之分茶,则有头羹……白肉、胡饼……生软羊面、桐皮面……寄炉面饭等……更有川饭店,则有插肉面、大燠面……生熟烧饭。”(《东·卷四·食店》)两项共列22品。后者记:“南食店谓之南食,川饭分茶。”(《都·食店》)未开列具体品种。

请注意,两书提到“分茶”都在“食店”条。《东京梦华录》记述稍细,所列22品全是饭菜点心,虽列于“分茶”的名下,但并无叶茶或茶叶的痕迹。

为什么说“分茶”奇怪呢?一则前引两书未作解释,虽有彼时人人尽知、无须解释的可能性,却为后人留下大大的疑惑。二则后世注两书者对此失注,今人的注释和翻译也把它绕过去,应该是难以索解吧。我市知名史志学者苗润甫先生著有《东京梦华录新解》,注译皆备。既名“新解”,当对旧解有着充分的掌握,不然就有可能囿于旧解,不能出新,却仍将“分茶”放了过去,不注不译,付诸阙如。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。却有并非专门注释两书的文献对“分茶”作了堪称详细的解释。确信晚于孟元老、大概率也晚于耐得翁的吴自牧所著《梦粱录》似在有意苴补前人的缺漏。《梦粱录》卷十六“分茶酒店”一条开头一句极类《东京梦华录》的“食店”条,先从厨子谓“量酒博士”说起。说明吴自牧对《东京梦华录》很有研究,并颇慕孟元老的行文风格,与《东京梦华录》存在明显的呼应关系,说他有意苴补缺漏不可谓毫无根据。看来到吴氏所处年代(吴氏系南宋末年人,《梦粱录》为南宋灭亡后的追忆之作),“分茶”已非大众所习知了。

话归正题,看看吴氏是如何解释“分茶”的。《梦粱录》卷十六的“茶肆”条专记茶事,有“七宝擂茶”、茶汤、茶水诸项,只字不提“分茶”,反倒在紧挨在下面的“酒肆”条解释“分茶”,且记有“分茶酒肆”。其下是“分茶酒店”,再下是“面食店”,解释“分茶店”和“分茶”。此亦可证“分茶”与茶肆售卖的叶茶、茶叶没有关系。

《梦粱录》对“分茶”的解释为:“然店肆饮酒,在人出著,且如下酒品件,其钱数不多,谓之分茶,小分下酒,或命妓者,被此辈索唤珍品、下细食次,使其高抬份数,惟经惯者不堕其计。”(《梦·卷十六·酒肆》)虽全段多有费解处,然大意了然,说“分茶”食客点的酒菜少且便宜,消费量小,狡猾的老板安排妓女上前搅缠,点好菜要好酒,以抬高消费量,好多赚人家的钱。只有熟悉其伎俩的“经惯者”方能不上这个当。可见“分茶”食客在高档酒肆颇不受待见,多有堕于计中窘迫难堪者。

与此相对应,吃“全茶”的食客则光鲜很多。《东京梦华录·卷四·食店》载“吃全茶,饶齑头羹”,不仅不受窘迫,还赠送一道看起来挺好的羹汤。既是全茶便不是零点的,但又不是全包。上文列于“分茶”范围的羹汤、点心、菜、面饭计有16品之多,全包仅送一道羹汤,太不像话。既非零点,又非全包,苗润甫先生《东京梦华录新解》解为套餐是有其道理的。排除套餐与全包之后,“分茶”也只好是零点零餐的消费方式了。(上)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
谈谈宋代的酒肆
如何制作清香可口的茶饭
茶叶供应 生态茶叶 煮饭茶
宋代市民的真实精致生活,《梦华录》只展现了很小一部分
知识库|以茶入馔,90%餐饮人都不知道的秘籍!
剩茶原来也是宝 茶叶护肤非常妙
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服