打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
用英语叫外卖是怎样的一种体验?

转载自:教你练英语lyafst

如有版权问题,请联系我们!特此感谢!




《华尔街日报》用了一语双关的标题:

Alibaba Movers To Swallow Up China's Ele.me Food Delivery Service

阿里巴巴收购了中国的外卖服务公司饿了么

  • Swallow up: 并购 (口语)

  • Swallow的意思是吞咽,所以标题一语双关

收购正式的说法是:

  • Acquire: 收购 (正式)


Delivery VS. Take out

外卖的英语有好几个,意思也都稍有不同:

  • Delivery: 外卖,一定会有人给你送来

  • Take-out: 外带,自己会去饭店拿

  • To go: 外带,不堂吃要打包带走

怎么用:

  • We provide delivery service. 我们提供外卖服务。

  • Let's order takeout. 我们点外带的吧。

  • For here or to go? 堂吃还是外带?

外卖/外送员:

  • Delivery man: 外卖员

  • Delivery guy (口语): 外卖小哥

叫外卖动词怎么用?

叫外卖用词也挺多的:

  • Order delivery: 点外卖

  • Order out: 点外卖

  • Call the delivery service: 打电话叫外卖

  • Get delivery: 叫外卖


“饿了么”不光可以用hungry

除了我们熟悉的hungry,还有不少表达可以问“饿了么”?

  • Are you hungry? 你饿了么?

  • What are you in the mood for?  你想吃什么?

  • I'm in the mood for Sichuan food. 我很想吃四川菜。

  • I'm starving! 我饿死了。

  • I could eat a horse! 我饿得可以吃下一匹马。

  • I could eat a cow! 我饿得可以吃下一头牛。


Doggy bag过时啦

以前中学课本上教我们打包就是doggy bag。并没有错,但是现在更常见的是这个词:

  • To-go box:  现在更常用

怎么用?

  • Can I have a to-go box? 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
''take away''别总翻译成“把它带走”了!最地道又常见的翻译是这个!
生活英语|用英语叫外卖是怎样的一种体验?
宅家不出门,“外卖”用英语怎么说?
每天都叫外卖?“叫外卖”可不是“Call Waimai”,出国必备技能!
“叫外卖”“打包带走”英语应该怎么表达?原来这么简单
经常“点外卖”,那么“外卖”英语怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服