打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
千万不要把“Puppy love”翻译成“小狗的爱情”哦 !



Says who:

说谁 ×

谁说的

例句:

Says who? I doubt about it.  

谁说的? 我很怀疑这事。


早恋 

例句:

Nowadays puppy love is not rare among middle school students.  

当今中学生早恋现象不是新鲜事了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“早恋”用英语怎么说?
又到了思春的季节,如何表达“初恋”和“早恋”呢?
早恋是“Early love”吗?别让中式英语骗了你!
“咱们私奔吧!”英语怎么说?
An apple of love≠爱情之果!这些英文表达千万不能直译!
''First love''到底是“初恋”还是“早恋”呢?你说对了吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服