武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,主将欲合兵(合兵:集合兵力),行无穷之变,图不测之利,其事烦多,符不能明,相去辽远,言语不通,为之奈何?”
太公曰:“诸有阴事大虑,当用书,不用符。主以书遗将,将以书问主,书皆一合而再离,三发而一知。再离者,分书为三部;三发而一知者,言三人,人操一分,相参而不相知情也,此谓阴书(阴书:指军队中传递秘密信息的书卷书信)。敌虽圣智,莫之能识。”武王曰:“善哉!”
译文:
武王问太公说:“率领军队深入敌国境内,国君与主将想要集结兵力,根据敌情进行灵活的调度,谋求出其不意的战局。但事项繁杂,用阴符难以详细说明问题,彼此相距又十分遥远,言语难通。在这种情况下应该怎么办?”
太公回答道:“凡是军中密谋大计,都应当用阴书,而不用阴符。国君用阴书向主将传达指示,主将用阴书向国君请示问题,这种阴书都是一合而再离、三发而一知。所谓一合而再离,就是把一封书信分为三个部分;所谓三发而一知,就是派三个人送信,每人只是其中的一部分,相互参差,即使送信的人也不知道书信的内容,这就叫阴书。这样,无论敌人怎样聪明,也不能识破我的秘密。”
武王说:“高明啊!”
麦春华按:阴书和阴符的形式是相近的,都是君主和将帅传递秘密信息的载体。但两者的功用稍有区别,阴符可以传递简单的信息,阴书传递稍微繁杂一些的信息。虽然今人传递秘密信息的手段要远比太公阴符阴书复杂得多,但其功能及主旨思想和阴符阴书是一致的。后人常说:事成于密,败于显。尤其是关系重大的事情,秘密谋事是事情成败的关键所在,我辈当谨而慎之。
联系客服