打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
汉学家说 | 施雅娜(保加利亚):我们的“锦囊妙计”——像学母语那样学中文

施雅娜(Yana Shishkova)博士

索非亚138东西方语言学校高级汉语教师

Q

您是一位中文教学成果颇丰的老师,您有怎样的教学理念和经验?

施雅娜:我们主张要像教母语那样教中文,要循序渐进地教,让学生逐步地深入汉字和语音的学习。

曾有位中国学者,考察了许多国家学生的中文学习情况,发现一个非常有趣的现象:可能只有保加利亚学生觉得汉字不难学。这是因为我们的中文教育方法和很多国家都不一样,我们从汉字本身的逻辑入手来教汉字,从甲骨文过渡到繁体字,再从繁体字过渡到简体字。这样慢慢推进,等孩子们掌握了汉字背后的逻辑和文化含义,再去学习新的汉字,自然也不是什么难事了。

2019年施雅娜老师带领她的学生制作的“木兰”音乐剧

另一个学习的难点是中文的声调。我们的欧洲语言没有声调,假如你说“吗”“嘛”“马”“骂”,学生们根本听不出区别。所以,我们带学生们“入门”的时候,汉字写法一点也不教,就让他们先开口“说”。人总是先学会说话,再学习写字的,小婴儿学母语也是这样,这是自然的进程。六、七年级语音学课有72个学时,只学发音,等他们的语音水平很高了,我们才开始教汉字。

相比一口气教完四个声调,我们每天只教一个,学会了,第二天再教另一个。这样,不会引起孩子们的知识混乱,学习效果更好。他们找到了学习中文的节奏,学习起来有条不紊,就会事半功倍。像学母语那样学中文,是我们的“锦囊妙计”。

施雅娜老师和她的学生合影

—— 摘自“世界汉学家口述史”访谈片段 ——


来源 | 中国文化译研网
文 | 王立倩
视频 | 万国松
编辑 | 王立倩
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
中文难学还是英文难学
都说中文难学,中文到底难在哪儿了?| 壹读知道
出国旅行一定要会英语吗?
别当"别字先生"
科普:大脑处理汉语的方式与英语不同
苏英霞 | 汉语常见“难音”的教学方法和技巧
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服