1.As overnight snow finally extinguished the most destructive wildfires in Colorado history, authorities in Boulder County now say three people are missing.尽管连夜的大雪扑灭了科罗拉多州史上最具破坏性的野火,博尔德县当局称如今仍有三人失踪。
2.Boulder County Sheriff Joe Pelle said authorities are planning to bring cadaver dogs, as those missing are likely to be dead.
博尔德郡警长乔·佩勒说,当局正计划带上工作犬,因为那些失踪的人们很可能已经死亡。
3."The structures where these folks would be are completely destroyed and covered with about 8 inches of snow right now," Pelle told reporters on Saturday afternoon.
佩尔在周六下午对记者说:“这些人所在的建筑应该已经被完全摧毁,并且上面覆盖着8英寸厚的雪。”
4.Thursday's Marshall fire tore through the towns of Superior and Louisville, two municipalities in the stretch of suburbs that reach from Denver to Boulder, forcing the evacuation of more than 30,000 people and leaving piles of ash and rubble where hundreds of homes once stood.
周四的马歇尔大火袭击了斯皮瑞儿和路易斯维尔两个城镇,这两个城市位于从丹佛到博尔德的郊区,迫使3万多人撤离,数百所房屋曾经矗立在那里。如今只留下成堆的灰烬和瓦砾。
5.Officials had earlier estimated that at least 500 homes were destroyed, but on Saturday, Pelle said the latest count was 991 destroyed — including 553 in Louisville and 332 in Superior.
官员们此前估计至少有500栋房屋被毁,但在周六,佩尔说,最新的统计数字是991座,其中包括路易斯维尔的553座和苏必利尔的332座。
6.Another 127 homes were damaged, the sheriff said.
治安官说,另外还有127所房屋被毁。
7.Boulder County officials had announced Friday that nobody had died and that all missing persons had been accounted for.
博尔德县官员星期五曾宣布,没有人死亡,所有失踪人员都已找到下落。
8.Gov. Jared Polis called it a "New Year's miracle."
当时官员贾瑞德·波利斯还曾称其为“新年的奇迹”。
联系客服