It is not only fish that can forecast storms.
不止是鱼类才可以预报风暴。
In 2013, golden-winged warblers in the mountains of Tennessee sensed a severe thunderstorm 560 miles away.
2013年时,在560英里外的田纳西州山区,金翅莺感觉到一场剧烈的雷雨来临。
They flew long distances to safety, one bird even flying 930 miles to Cuba to escape the threat.
它们长途飞行来到安全地带,其中一只鸟甚至飞了930英里飞到古巴以躲避威胁。
Remarkably, the birds had just completed a long migration from South America, but they still found the energy to escape the storm.
令人惊讶的是,这些鸟刚刚完成了从南美开始的长途迁徙,竟然还有体力逃离风暴。
It is thought that the birds had probably picked up warning signs of the imminent danger from infrasound waves given off by the storm.
据说,这些鸟可能是从暴风雨发出的次声波中发现了危险即将来临的警告信号。