打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
南非喜迎援助疫苗

South Africa gave a hero's welcome Monday to the delivery of its first COVID-19 vaccines — 1 million doses of the AstraZeneca vaccine produced by the Serum Institute of India.

周一,南非对首批新冠疫苗的交付给予了英雄般的欢迎,这批疫苗是由印度血清研究所生产的100万剂阿斯利康疫苗。

South African President Cyril Ramaphosa greeted the crates of vaccine that arrived at Johannesburg's O.R. Tambo International Airport. 

南非总统西里尔·拉马福萨迎接了抵达约翰内斯堡坦博国际机场的成箱疫苗。

The shipment will be followed up later this month by another 500,000 doses.

本月晚些时候,这批援助还将继续运送50万剂疫苗。

The vaccine will be effective in preventing severe disease and death from the variant that has become dominant in South Africa, a vaccine expert says.

一位疫苗专家说,这种疫苗将有效地预防在南非占主导地位的这种变异导致的严重疾病和死亡。

The AstraZeneca vaccines will be used to inoculate South Africa's front-line health workers, which will kickstart the country’s vaccination campaign. 

阿斯利康公司的疫苗将用于为南非一线卫生工作者接种,这将启动该国的疫苗接种运动。

The first jabs are expected to be administered in mid-February, after the vaccines are tested and approved by South Africa's drug regulatory authorities.

第一批疫苗预计将于2月中旬接种,在疫苗得到南非药品监管当局的测试和批准之后。

“The arrival of the first vaccines is excellent news and a step in the right direction for South Africa,” Professor Willem Hanekom, director of the Africa Health Research Institute, told The Associated Press.

非洲卫生研究所主任威勒姆·汉克姆教授告诉美联社:“第一批疫苗的到来是一个好消息,对南非来说是朝着正确方向迈出的一步。”

Although the variant that has become dominant in South Africa is expected to reduce the efficacy of the AstraZeneca and other vaccines, Hanekom said initial trials indicate that all the various inoculations will still offer good protection.

虽然这种在南非占主导地位的变体预计会降低阿斯利康和其他疫苗的效力,但汉克姆说,初步试验表明,所有不同的疫苗接种仍将提供良好的保护。

South Africa has recently passed its second peak of COVID-19 that was nearly double the numbers of confirmed cases, hospitalizations and deaths in the first surge. 

南非最近度过了新冠疫情的第二次高峰,确诊病例、住院人数和死亡人数几乎是第一次高峰的两倍。

South Africa's seven-day rolling average of daily new cases has dropped significantly over the past two weeks from 25 new cases per 100,000 people on Jan. 17 to 10 new cases per 100,000 people on Jan. 31.

过去两周,南非每天新增病例的7天滚动平均值已从1月17日的每10万人新增25例下降到1月31日的每10万人新增10例。

South Africa's rate of deaths has also begun to drop, with the seven-day rolling average of daily deaths over the past two weeks decreasing from 0.95 deaths per 100,000 people on Jan. 17 to 0.79 deaths per 100,000 people on Jan. 31.

南非的死亡率也开始下降,过去两周的七天滚动平均日死亡率从1月17日的每10万人0.95例下降到1月31日的每10万人0.79例。

问题

文中提到的疫苗是由哪个国家援助的?

留言回复正确答案,前五名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!

感谢关注

跟Amber一起看世界

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
璀燦之乡-南非South Africa
南非South Africa璀燦之乡
疫情下的加拿大生活53-空空的校园
非洲疾控中心主任:疫苗接种困难重重|健康外刊
疫苗的冷鏈運輸 Cold Chain Transportation of Vaccines
南非扁石蝎South Africa Flat Rock Scorpion
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服