西京隶势自堂堂,
点画纷披态万方。
何必残砖搜五凤,
漆书天汉接元康。
【作者自注】
汉晋简牍。
此首作于一九三五年,其时居延简牍⑴虽已出土,但为人垄断⑵,世莫得见。此据《流沙坠简》⑶及《汉晋西陲木牍汇编》⑷立论。二书所载,有年号者,上自天汉,下迄元康。
汉简北宋出土者,早已无存,仅于汇贴中尚存其文,已经转相临写,非复原来面目。明清人所见汉代字迹,莫非碑刻⑸。且传世汉碑,多东汉人作,偶见西汉石刻,或相矜诧⑹,或疑为伪物。五凤古刻,或石或砖,偶有流传,稀同星凤焉。
今距此诗作时又四十余年⑺,战国秦汉竹帛之遗,纷至沓来,使人目不暇给,生今识古⑻,厚福无涯,岂止书学一道,隶书一体而已哉!
【译者附注】
⑴居延简牍:又称居延汉简,1930年在今内蒙古额济纳河流域居延烽燧遗址发现的汉代简牍,对研究汉朝的文书档案制度、政治制度具有极高的史料价值,史誉其为20世纪中国档案界的“四大发现”之一。
⑵为人垄断:指当时居延汉简为国民党中央研究所垄断,一般人很难见到。
⑶《流沙坠简》:《流沙坠简》中国近代考古学著作。罗振玉、王国维合撰。该书为中国近代最早研究简牍的著作。
⑷《汉晋西陲木牍汇编》:张凤撰,1931年出版。
⑸莫非碑刻:没有不是碑刻的。即只能见到碑刻。
⑹矜诧(jīn chà):夸耀。
⑺今距此诗作时又四十余年:此首诗作于一九三五年,作者时年二十三周岁;自注作于一九八五年,作者时年七十三周岁,故云。
⑻生今识古:生活在今天,却能见到更多古代的文物。
【原诗题解】
此诗表达发现西汉更早时期隶书木简的喜悦。据作者自注,明清人未见过出土汉简,便把西汉五凤年间(前57——前54)的古刻当作珍宝,而现在出土的汉简,从天汉年间(前100——前97)到元康年间(前65——前61)的都有,五凤年间的残砖石刻就不值一提了。
【原诗译释】
1.西京隶势自堂堂:西汉的隶书就已经气势恢宏。西京:西汉首都长安,代指西汉。隶势:隶书的体势。自:本就,本已经。堂堂:气势很大。
2.点画纷披态万方:一点一画从容舒展,姿态多种多样。纷披:舒缓貌。万方:多种多样。
3.何必残砖搜五凤:何必去苦苦搜寻五凤年间的残砖古石。五凤:西汉宣帝的年号,前57——前54年。这句诗语序倒置,按正常顺序就是:何必搜五凤残砖。
4.漆书天汉接元康:现在出土的漆书木简从天汉年间到元康年间的都有。漆书:用漆写的木简。天汉:西汉武帝年号,前100——前97年。元康:西汉宣帝年号,前65——前61年。
附图1:西汉五凤刻石
附图2:西汉天汉木简
作者简介
本期编辑:孔淑茵
联系客服