王维吴道子畫
蘇軾
何处访吴畫?普门与开元(1)。
开元有东塔,摩诘留手痕(2)。
吾观畫品中(3),莫如二子尊。
道子实雄放(4),浩如海波翻。
当其下手风雨快,笔所未到气已吞。
亭亭双林间(5),彩晕扶桑暾(6)。
中有至人谈寂灭(7),悟者悲涕迷者手自扪(8)。
蛮君鬼伯千万万(9),相排竞进头如鼋(10)。
摩诘本诗老,佩芷袭芳荪(11)。
今观此壁畫,亦若其诗清且敦(12)。
祇园弟子尽鹤骨(13),心如死灰不复温(14)。
门前两丛竹,雪节贯霜根(15)。
交柯乱叶动无数(16),一一皆可寻其源。
吴生虽妙绝,犹以画工论(17)。
摩诘得之以象外(18),有如仙翮谢笼樊(19)。
吾观二子皆神俊(20),又于维也敛衽无间言(21)。
注释:
王维:字摩诘,唐代诗人,亦善畫。吴道子:又名道玄,曾任唐玄宗的宫廷畫师,时称“画圣”,尤擅畫佛像。
(1)普门、开元:即普门寺和开元寺,都在凤翔。吴道子在两寺畫有佛像,王维在开元寺畫有墨竹。
(2)手痕:手迹,开元寺的东塔上有王维的畫。
(3)畫品:畫的品格、品评。
(4)雄放:奔放,豪放。
(5)亭亭:高高耸立。双林:吴道子畫中所畫的两株娑罗树。佛灭之前,曾在天竺国拘尸那城娑罗双林下说法。
(6)彩晕:五彩光华。扶桑:古代神话中的日出之处。暾:太阳升起。
(7)至人:至高无上的人,指释迦牟尼佛。寂灭:佛家语,“涅槃”的意译,意谓超脱世间入于不生不灭之境。
(8)手自扪:以手捶胸,这是形容听者未解寂灭之意时的状态。
(9)“蛮君”句:蛮君,天竺国的君王。《释迦谱》载释迦涅槃时,自“一恒河沙菩萨摩诃萨”,以至“一亿恒河沙贪色鬼魅,百亿恒河沙天诸婇女,千亿恒河沙诸地鬼王,十万亿恒河沙诸天王及四天王等”纷纷前来听说法。
(10)鼋(yuán):大鳖,背青黄色,头有疙瘩,能伸缩,此处形容信徒众头攒聚、伸长。
(11)佩芷(zhǐ)袭芳荪(sūn):这是以美人佩带香草的形象来形容王维的诗风。佩、袭,穿戴。芷、荪,香草。
(12)清且敦:风格清秀而又浑朴。
(13)祇(qí)园弟子:佛徒。祇园是“祇树给孤独园”或“胜林给孤独园”的简称,位于印度西北的塞特马赫特。相传憍萨罗国给孤独长者从波斯国王子祇陀处购得此园,建筑精舍,献给释迦牟尼,作为居住弘法的场所。佛陀在此居住说法二十五年。鹤骨:形容佛徒的清瘦。
(14)心如死灰:《庄子·齐物论》:“形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?”此处指佛门弟子六根清净断绝尘念,内心孤寂。
(15)雪节、霜根:形容竹子内在的清劲品格,不单指其颜色。
(16)交柯:枝叶交叉。
(17)画工:指重视艺术技巧。
(18)象外:外部形象之外,指内在的精神实质,脱略形迹的悠远情韵。
(19)“有如”句:以鸟飞离樊笼比喻王维画突破形似而获得神似。翮(hé),鸟翎的茎,即指鸟。谢,离开。笼樊(fán),鸟笼。
(20)神俊:精神饱满,气势飞扬。
(21)敛衽(liǎn rèn):整理衣襟,是表示尊敬的做法。无间言:完全同意。
联系客服