打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《詩經·國風·豳風·破斧》
userphoto

2023.10.01 贵州

关注

詩經·國風·豳風·破斧

豳(bīn)風:《詩經》“十五國風”之一,今存七篇。豳,古邑名,在今陜西旬邑、彬縣一帶。斧:圓孔的斧子。

既破我斧,又缺我斨。周公東徵,四國是皇。哀我人斯,亦孔之將。斨(qiāng):方孔的斧子。四國:指慇、管、蔡、霍,周公東徵平定的四國。或以為慇、東、徐、奄四國。一說“四方之國。皇:同“惶”,恐惧。毛傳釋為“匡”,《爾雅·釋言》:“匡,正也。”哀:可憐。一說哀傷,一說藉為愛。我人:我們這些人。斯:語氣詞,相當於“啊”。孔:很、甚、極,程度副詞。將(jiāng):大。

既破我斧,又缺我锜。周公東徵,四國是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。錡(qí):鑿子,一種兵器。一說是古代的一種锯。吪(é):感化,教化。一說震驚貌。嘉:善,美,好。

既破我斧,又缺我銶。周公東徵,四國是遒。哀我人斯,亦孔之休。銶(qiú):鍬。一說是獨頭斧,一說是鑿子。遒(qiú):凝聚,穩固,团結,安咊。《毛傳》:“固也。”《鄭箋》:“斂也。”一說是臣服。休:美好。與嘉、將意同。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
诗经注解(157)破斧
诗经 |《豳风·破斧》:古来征战几人回
古来征战几人回——《诗经·破斧》
【不学诗,无以言】之一百五拾七:《破斧》,哀我人斯,亦孔之将!周公的伟大本质是人民的伟大。
国风--豳风--157—破斧
诗经带拼音:国风·豳风·破斧原文解释翻译
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服