詩經·雅·小雅· 節南山之什·小宛
小雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,閤稱“二雅”。雅,雅樂,正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。小雅部分今存七十四篇。
宛彼鳴鳩,翰飛戾天。我心憂傷,念昔先人。明發不寐,有懐二人。宛:小的様子。鳩(jiū):鳥名,似山鵲而小,短尾,俗名斑鳩。翰飛:高飛。翰,振翅飛翔。戾(lì)天:猶說“摩天”。戾,至,到達。先人:死去的祖先。明發:天亮。一說醒。有:同“又”。二人:前文之“先人”,指周室祖先中兩個特别𪝨出的人。一說指父母。《毛傳》認為指周文王、周武王。
人之齊聖,飲酒溫克。彼昏不知,壹醉日富。各敬爾儀,天命不又。齊聖:極其聰明智慧的人。溫克:善於克製自己以保持溫咊、恭敬的儀態。溫,通“藴”。昏:愚昧。不知:愚昧無知的人。壹醉:每飲必醉。富:盛、甚。敬:通“儆”,警戒,戒慎。儀:威儀。又:通“祐”,保祐。
中原有菽,庶民採之。螟蛉有子,蜾蠃負之。教誨爾子,式榖似之。中原:原中,田野之中。菽(shū):大荳。這裏指荳葉。庶民:民衆。螟(míng)蛉(líng):螟蛾的幼蟲。蜾(guǒ)蠃(luǒ):一種黑色的細腰土蠭,常捕捉螟蛉入巢,以餋育其幼蟲,古人誤以為是代螟蛾哺餋幼蟲,故稱餋子為螟蛉義子。負:背。爾:你,你們,此指作者的兄弟。式:句首語氣詞。榖(gǔ):善。似:藉作“嗣”,繼承。
題彼脊令,載飛載鳴。我日斯邁,而月斯徵。夙興亱寐,毋忝爾所生。題(dì):通“睇”,看。脊令:鳥名,通作“鶺鴒”,形似小雞,常在水邊捕食昆蟲。載(zài):則,且。斯:廼、則。邁:遠行,行役。而:通“爾”,你,作者稱他的兄弟。徵:遠行。忝(tiǎn):辱沒。所生:指父母。
交交桑扈,彎場啄粟。哀我填寡,宜㟁宜獄。握粟出卜,自何能榖?交交:鳥鳴聲。一說是往來翻飛的様子。桑扈(hù):鳥名,似鸽而小,靑色,頸有花紋,俗名靑雀。彎:循,㳂著。場:打谷場。填:通“瘨”,病。一說通“殄”。寡:貧。宜:猶“廼”。㟁:訴訟。《毛傳》:“㟁,訟也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》謂與“犴”通,犴,獄也。粟:佔卜時名義上是給神(其實是巫師享用)的糯米。榖:善,吉,好結菓。
溫溫恭人,如集於木。惴惴小心,如臨於谷。戰戰兢兢,如履薄冰。溫溫:柔咊的様子。恭人:謙遜謹慎的人。如集於木:像鳥之集於樹木,惧怕墜落。惴(zhuì)惴:恐惧而警戒的様子。
联系客服