打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
韩版《白夜行》,兼与原著、日版对比

我的天空没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。我从来就没有太阳,所以不怕失去。

-----读东野圭吾《白夜行》,及观看同名电影日版、韩版

在读完小说后,我迫不及待地在网上找电影,结果有两部,一部先拍的韩版,一部后拍的日版。

我本能地选择了日版先看,并且开始没有打算看韩版。

日版我给了“推荐”分,我对于基本能够忠实于原著的改变,通常都是怀有敬意的。我一直认为,既然某部作品值得改编,就有它的优秀之处。联想起有些借着原著的名和角色的姓名,把故事改得恶心兮兮的做派,能够把骨头架子基本继承下来,就是令人称道的。剩下的就是改编时的取舍问题了-----因为电影的篇幅有限,对原著进行必要的删减整合是必须的。

我在前一篇对日版的观影中已经写到了,日版对于某些情节的删减,有削弱故事逻辑的功效,例如侦探的戏,原作中是“康晴”将要迎娶“雪穗”时,康晴的堂弟一成委托调查的一条非常重要的主线,这条线的删除,直接影响了故事的丰满性、诡异性。

总体来说,日版也是比较成功的一部了。但是,我终究有点不甘心,想看看比它早两年制作的韩版,究竟改得怎么样。

由于韩版把剧情改为韩国背景,角色姓名也就改成了韩国姓名,为了方便阅读,把韩版角色名与原著角色名对照如下:

韩版柳美皓(幼年李佳)=原著唐泽雪穗(幼年西本雪穗)

韩版金有汉=原著桐原亮司(化名秋田雄一)

韩版韩东秀(警察)=原著笹垣润三(警察)

韩版江载之=原著松浦勇,桐原亮司家当铺的伙计,桐原亮司母亲的相好。

这几个主角,我后文用原著中的姓名来表达,自己有一种亲切感。

韩版我给了高于日版的“力荐”评价。

01

关于角色整合和增删

1、原著高宫城和筱冢一成

跟日版共同的地方,雪穗大一时的交谊舞社正副社长高宫城和筱冢一成合成为一个。因而也就没有雪穗跟高宫结婚又离婚的这一段。所不同的是,日版里,保留下来的一成与原著中的一成有明显的继承性(但把删去了的堂哥康晴的戏加到了一成的身上,因此才把原著康晴前妻的女儿,设计成一成的妹妹)。一成和堂哥康晴的家族,是某制药公司,康晴似乎是家族企业新一代的掌舵人,就理解成是制药厂老板。日版中,一成是这个制药厂老板。而韩版中,这个“老板”与雪穗没有任何关系,既不是自己与雪穗曾经同学过(日版),也没有一个曾经与雪穗同学的弟弟(原著)。这样处理也比较好:既然没有雪穗大学里的故事了,完全抹去曾经的同学筱冢一成这个角色,比较合理。这样就形成了这样的桥段:某大企业的青年老板要迎娶某女子,根据惯例,要对该女子做些婚前背景调查。这样设计,既简单,又明确。

2、侦探今枝直巳

我对日版最遗憾的地方,是删去了原著中侦探今枝直巳这条线,因为它在很大程度上,把雪穗和高宫城及筱冢一成的关系,雪穗与筱冢康晴的婚约而引发(一成所主导)的调查,做了合理的交代,也使得雪穗的身世被揭示出来有了合理的解释。而围绕着雪穗被调查,而引发的各种错综复杂的矛盾、凶杀,才显得那么惊心动魄,又扑朔迷离。所以,日版删掉侦探一条线,是最遗憾的地方。

韩版中,从“企业青年老板”登场,就有一个受雇于他的女子在做调查工作,是一条明线。虽然与原著相比,原著中的侦探今枝直巳是男性,他有一个女性助手,而韩版里的调查者是一个女性(就叫女侦探吧,因为不能把她直接等同于原版的女助手),但是她的戏份和作用,是与今枝一样的,后来被害的方式,也与原著中一样。

保留了侦探这条线,虽然做了性别改变,但是,实际上保留的就是原著中的今枝直巳,我觉得非常欣慰。

3、松浦勇(韩版江载之)

这个角色在两个版本里都被弱化。几乎是一出场就被杀。而由于对桐原亮司的擅长电脑和软件设计的背景的删减,使得松浦勇被杀的逻辑弱化了不少。

演员的遴选我本来想单开一段。但是我对于新生代演员都不熟悉,只说一点:韩版的演员普遍选得比日版好,特别是主角雪穗,尤其好。与原作中的气质十分吻合。

桐原亮司这个角色,两部剧的演员选择都不错。

02

不同故事的呈现

1、雪穗上学时代的戏基本都没有了,而改成了雪穗在学校当老师。韩版这个改变有利有弊。

原著中,雪穗是出众的美丽,又有着强大的内心。因此她一方面显得对外界的一切都波澜不惊(譬如,隔壁校的男生来偷拍好看的女生照片,其他同学都反应很大,她却“无所谓”),同时,对于在团体中落单的女生,都会主动接近、照顾、作伴。把故事放在这样的背景里,很容易塑造出雪穗美丽、善良的形象。日版保留了这个背景。而韩版没有记录雪穗学生时代与同学们之间的关系,而是设计成成年后,在学校当老师,发生的与那些调皮学生之间的故事。那些调皮学生,把当铺老板(桐原亮司父亲)之死,雪穗母亲是当时舆论的主要嫌疑人这个“事实”,在教室里渲染。当雪穗老师进教室上课时,黑板上写着“雪穗是杀人犯的女儿”之类的粉笔大字。

韩版的这个改变,是很大胆的,我做梦都没有想到会有雪穗当老师这样的背景出现。它的好处是,在观众快要忘了19年前(韩版是14年前)那起案件的时候,又提醒了一下观众,雪穗及母亲与当年那件案子之间的关系。而且还是以调皮学生折腾老师这种我们非常熟悉的方式。

这个改变,有遗憾,但也有创意。

2、关于桐原亮司擅长电脑的背景。小说中,对于亮司在这方面的天分,着墨甚多。而松浦的出现,契机就是为了找亮司与它一起来做盗版游戏的生意。遭到桐原亮司的拒绝。接下来就有玄机了----既然是桐原亮司拒绝了松浦勇,应该是松浦勇恼羞成怒,怎么会是亮司杀了松浦勇?这才是好看的地方,因为当年桐原亮司的爸爸遇害,少年亮司和妈妈还有店铺伙计松浦勇在家(前店后宅),妈妈和伙计的证词构成了桐原亮司当年在家(案发不在场)的证明。而违逆了松浦,就可能打破当年的“不在场证明”,将亮司处于危险境地,因此,被亮司所杀。

所以,韩版和日版都删减了这些背景,就把这个逻辑淡化了不少。

3、雪穗曾经离婚和与“企业老板”(原著中与家族式制药厂新一代掌门人筱冢康晴)的再婚。与企业家结婚,这个是重点,日版韩版都不敢删掉。日版因为保留了过去跟雪穗是同学的筱冢一成的角色,而且把原著中本来反对哥哥与这个女人结婚的角色,改变成他本人娶了这个女人(哥哥康晴的角色删掉了),所以,一成和雪穗之间的戏就淡了很多,特别是“暗中调查”这件事,从逻辑上就难以成立了,简单了不少。韩版的这个“企业老板”与雪穗在过去没有任何交集,所以,铺垫起“暗中调查女方”这件事情,反而可以放开手脚去展现,出戏很精彩。当然结局还是遵照原著:侦探今枝直巳(韩版电影中女侦探)被杀。

4、情感戏。小说中,有很多关于亮司的情感戏的片段。那些不是无用的,通过在这些戏中的表现,其实是反衬亮司的心理扭曲,所以并不让人觉得突兀或者龌龊。韩版中有几场情感戏的表现,日版在这方面基本上没有着墨。

5、养母养母的戏,看似无关紧要,实际上这条线,对于雪穗的人生走向,意义重大。

首先因为有了这个远房亲戚可以做未来的倚靠,雪穗才能有勇气脱离母亲。母亲死去,她投靠无儿无女的亲戚,认作养母,这样就摆脱了原生家庭里地狱般的生活。

原著中养母之死,是非常令人震撼的一件事。在我看来,亮司最痛苦的伤害他人的事件,应该是对雪穗养母的伤害。韩版中,因为养母没有死,而把亮司在伤害他人时的犹豫和痛苦,体现在对“企业老板”前妻所生的女儿实施伤害的那一次。

韩版中,养母没有死,而且由于养母发现一些花死了,请园林工人来换种,才发现埋在下面的松浦和女侦探的尸体,也显得比较自然和真实。原著中,松浦的尸体时是在筱冢康晴接待来访的老警察,对老警察所述雪穗的本来面目怒不可遏,扔球砸翻花盆,掉出来反光的玻璃----松浦常戴的那副招牌性的太阳镜镜片----才揭开了松浦勇已死,并藏尸筱冢康晴(相当于韩版的“企业老板”)家花园的故事。

6、关于结尾:

原著的结尾是:大队警察在雪穗开的新店典礼上布防,围捕桐原亮司,但是直到庆典即将结束,也没有见到桐原亮司。正要散去,笹垣润三发现一个小孩手上的气球上,有剪纸(桐原亮司擅长剪纸,是很重要的线索),小孩告知是一个拿着气球的圣诞老人给的,显然那个圣诞老人就是亮司。笹垣润三单枪匹马遭遇了亮司,在追捕中,亮司跌落雪穗新店所在的大堂一楼,被自己随身携带的剪纸剪刀捅死。

日版:笹垣润三独自一人守在雪穗的新店开张典礼上,到人快散尽时,没有收获,忽然灵机一动,走上楼顶,在对面楼上发现坐在楼顶边缘的亮司。笹垣跟亮司做了一番情真意切的隔空喊话,嘱咐他不要动,我马上过去你那儿。亮司喊了声“都是我做的”,随后坠楼自尽。落地点在街道上。

韩版:与原著基本同,增加了警察韩东秀(笹垣润三)被金有汉(桐原亮司)刺伤的情节。最后亮司被众警察围拢后,韩东秀(笹垣润三)依然赶到,并且在他们两人之间进行一番对话后,亮司坠楼身亡。坠楼地点,大堂一楼。胸口插着那把剪纸的剪刀。

就这个结尾来说,我更喜欢韩版的结尾,它基本上是原著的再现。日版的结尾有升华人性的作用。

7、关于案件的时间。原著和日版,都说是19年前,到开店(结局)这一天,是20年。韩版则说是14年前的案件,到开店这天是15年。我不清楚这个20年和15年,是不是两国的法律所规定的对案件的追诉期。但是由此跟韩版带来的一个好处,是少年雪穗和亮司,在最初犯案时的年龄,能够比日版大一些。

在不可避免要看到未成年人在犯作品中那种案子的前提下,我宁可当事人的年龄大一些......

03

人性揭示

无论原著、日版、韩版,都揭示了原生家庭对一个人的重大影响。

两个苦命的孩子,之所以走上一条黑暗的道路,毫无疑问,都是原生家庭所导致的。在原著中,我们把对藏在暗中、没有让读者正面接触到的伤害人者(如对付同学)、杀人者(如杀害侦探)的痛恨,一直持续到最后,对作为明线的亮司的各种匪夷所思的举动-----引诱同学做坏事,偷盗他人的软件,偷盗他人银行卡,等等,对亮司这个人充满了憎恶。直到最后,当作为明线的、令人讨厌的亮司,与作为暗线的杀人者、伤害案实施者亮司合二为一的时候,我们都充满了让这样的恶棍受到惩罚的心理诉求。

而当最后进一步揭示出,亮司是如何一步步从最初的杀死父亲,以及演变为那么多次伤人案、杀人案的主角,他这么做的目的,受命于谁,都逐渐在抽丝剥茧中得到解释时,令所有人对这对苦命青年充满了同情。无论如何,都对他们的苦难年充满了悲悯的情怀。日版最后老警察的一番对白,很多人不赞同,认为是一种无用的表白。我却认为,从剧中来说,这是一个警察在已经过了诉讼期限后,对案中苦主所抱有的惋惜和期待,警察也是人,他们有正义,他们也有善良我觉得这样表现和改,也是无可厚非的。从警察笹垣润三口中所表达出来的这种悲悯,也让我们在某一刻,除了惋惜、同情,甚至还不愿意当他们是杀人犯。杀人犯而得到读者、观众如此深厚的同情,反过来,也是对把他们逼成这样的原生家庭的声讨。

难怪几乎所有人,都在潜意识里把这当作一个爱情故事,而不是犯罪故事。

============================================

崇尚“相处和睦,与人为善,尊崇契约”的生活法则。倡导戒烟断酒,科学运动,合理饮食的健康生活方式。

运动、阅读、适当的兴趣爱好,是本公号的交流宗旨。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
电影:白夜行 (韩版 日版 相同小说改编,不同的国家拍摄的两个版本)
《白夜行》之梅花三弄
周末电影馆 | 东野的案件们
我的人生就像在白夜里走路
《白夜行》:沉沦忧郁的黑夜幽灵,你终究变成了你最厌弃的那种人
快讯|阿里影业战略投资亭东影业;《大侦探霍桑》重新定档1月25日
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服